Traducir a
(No tenían el poder para detener a Louis Farrakhan)
They did not have the power to stop Louis Farrakhan
(Estaban tratando de tocar y robar la envidia dentro del liderazgo)
They were trying to touch on and thieve envy within the leadership
(Pero como un general y un hombre que ascendió de rango a través de la disciplina)
But as a general and a man that rose through the ranks through discipline
(Su presencia inspiró a esos hombres con la disciplina que impuso en su propia vida)
His presence inspired those men with the discipline he imposed on his own life
(Louis Farrakhan)
Louis Farrakhan
Uh, sí, guau
Uh, yeah, wow
Ningún revolucionario envejece o eso me han dicho.
No revolutionary gets old or so I′m told
Te quedas lleno de agujeros de bala cuando le dices a la gente que se vaya libre
You're left full of bullet holes when you tell the people, "Go free"
Oh, es cuestión de días antes de que intenten llevarme
Oh, it′s a matter of days before they try to take me
Escuché que sonaron disparos, su bala tiene mi nombre
I heard gunshots rang, his bullet's got my name
No los veo apuntar, soñé que llegaba este día
I ain't see ′em take aim, I dreamt this day came
Porque me paré frente a la condenación
′Cause I stood in the face of damnation
Satanás les escupió, los deshonró por completo
Satan spat at 'em, flat out disgraced ′em
Él quiere mi sangre, ¿por qué yo?
He want my blood, why me?
¿Por qué no los falsos que merecen la muerte, hombre?
Why not the fake ones who deserve death, man?
A la mierda, tomaré uno, porque detenme-
Fuck it, I'll take one, ′cause stop me
Pero no puedo detener a toda una nación de millones que sienten que los engañaste
But can't stop a whole nation of millions who feel you deceived them
Ellos creen en la reparación lo hace incluso
They believe in reparation makes it even
Así que soy letal ahora, por una razón, ellos escuchan
So I′m deadly now, because of one reason, they listening
En Budapest, Japón, China y Suiza
In Budapest, Japan, China, and Switzerland
Lo estamos consiguiendo hijo
We getting it in son
Pase otra bala, me falló
Another bullet pass by, missed me
¿Se pregunta quién planea atraparme?
Wondering who plotting to get me?
Los chicos del alfabeto siguen conspirando contra mí
Alphabet boys still plotting against me
Para silenciarme y meterme en los bolsillos de la historia
To hush me and stuff me in the pockets of history
No recordarás por qué vinieron a cortarme
You won't remember why they came to clip me
Cuando pase el tiempo pronto me olvidarás
When time go by you'll soon forget me
Dicen que era el rey del bling, las joyas y los Bentley
They say he was the king of bling, jewels, and Bentleys
Luego usan una de mis líneas solo para probar que soy culpable.
Then they use one of my lines just to prove I′m guilty
No dejes que me maten (mátenme)
Don′t let 'em kill me (kill me)
(No tenían el poder para detener a Louis Farrakhan)
"They did not have the power to stop Louis Farrakhan"
(No tenían el poder para detener a Louis Farrakhan)
"They did not have the power to stop Louis Farrakhan"
(No tenían el poder para detener a Louis Farrakhan)
"They did not have the power to stop Louis Farrakhan"
(No tenían el poder para detener a Louis Farrakhan)
"They did not have the power to stop Louis Farrakhan"
Algunos revolucionarios viven mucho
Some revolutionaries do live long
¿Soy uno de ellos? Supongo que lo sabremos a su debido tiempo.
Am I one of them? Guess we′ll know in due time
Todo el mundo tiene derechos, ¿puedo usar los míos?
Everybody has rights, can I use mine?
¿Puedo brillar como una roca? ¿Puedo tener una chica que sea demasiado fina?
Can I rock shine? Can I have a girl that's too fine?
Tengo una gran vida, dime, ¿perderé la mía?
Got a swell life, tell me will I lose mine?
Cada vez que doy la vuelta a alguien nuevo muriendo
Every time I turn around somebody new dying
Empecemos a vivir, a la carta, Caracol
Let′s start living, À la carte, Escargot
Escobar, invierte mis millones
Escobar, invest my millions
Mansión para la esposa, el resto para los hijos.
Mansion for the wife, the rest for the children
Sabiendo que vienen en cualquier momento
Knowing that they coming anytime
Pero hasta entonces, estoy en libertad hasta que me disparen
But until then, I'm at large ′til they shoot me
Piedras de un millón de dólares en mi Gucci camuflado
Million-dollar stones in my camouflaged Gucci
Dándote esta grieta como Pookie
Giving you this crack like Pookie
Cuestionar el sistema, ser la resistencia
To question the system, be the resistance
No importa de qué color seas, todos los niggas
No matter what color you are, everybody niggas
O puedes esperar o mirar o puedes marchar con nosotros
Or you can stand by or watch or you can march on with us
Algunos revolucionarios envejecen, aunque me han dicho
Some revolutionaries get old although I'm told
Te quedas lleno de agujeros de bala cuando le dices a la gente que se vaya libre
You'll get left full of bullet holes when you tell the people, "Go free"
Oh, es cuestión de días antes de que intenten llevarme
Oh, it′s a matter of days before they try to take me
Algunos revolucionarios envejecen, aunque me han dicho
Some revolutionaries get old although I′m told
Te quedas lleno de agujeros de bala cuando le dices a la gente que se vaya libre
You'll get left full of bullet holes when you tell the people, "Go free"
Oh, es cuestión de días antes de que intenten llevarme
Oh, it′s just a matter of days before they try to take me
