Traducir a
Por fin lo veo
I finally see
Mira lo que todo esto significa
See what it all mean
Sí
Yeah
La sensación de la primera vez que ves tu nombre en un volante.
The feelin′ of the first time seein' your name on a flyer
Fue ayer, imagínatelo el día que te jubilas.
It just was yesterday, picture that on the day you retire
Y ellos todavía estaban impactados y asombrados, lo logré más alto.
And they still shocked and amazed, I made it up higher
Porque se me ocurrieron esas cabezas calientes que jugaron con fuego.
′Cause I came up with them hot heads that played with the fire
Producto de los años 80, tienda Prada de Milán para la dama.
Product of the '80s, Prada Milan store for the lady
Soy carnívoro, constantemente vengo con conceptos para pagarme.
I'm a carnivore, constantly come with concepts to pay me
Soy responsable de su comportamiento más arrogante.
I′m responsible for they most cockiest behavior
Mi ADN está en sus caminos, y nos están vigilando.
My DNA in they G′d up ways, and they're surveyin′ us
Les mostré que mi escroto es dorado, el estómago del juego de rap estaba hinchado
Showed 'em my scrotum is golden, rap game stomach was swollen
Dejé a estos bastardos en tus puertas, miralos
I left these bastards on your doorsteps, behold ′em
Las ideas van y vienen, pero ya las pensé.
Ideas come and go away, but I already thought 'em
Así que años después, todavía sabían cuándo iba a grabarlos.
So years later, they still knew when I go record ′em
Me enganché con una bestia, nunca tacaño con los ritmos.
I done hooked up with a beast, never stingy with the beats
Experimental, los registros de accidentes terminan matando las calles
Experimental, accident records wind up killin' the streets
Camisetas "Negro y Orgulloso", piezas blancas de Jesús sobre enlaces cubanos
"Black and Proud" shirts, white Jesus pieces on cuban links
Chica de la guerra civil, yo, ella es blanca y negra sobre sábanas egipcias.
Civil war chick, yo, she black and white on Egyptian sheets
Y puedo ver los celos, creo que realmente me tenían miedo.
And I can see the jealousy, I think they really scared of me
Haz lo que yo hago y déjalo ser
Do what I do and let it be
Y así he sido siempre desde que tenía 17 años.
And that's the way I always been since I was 17
Finalmente veo lo que todo esto realmente significa.
I finally see what this all really means
Hice un álbum doble cuando los álbumes dobles de rap estaban empezando.
Did a double album when rap double albums was startin′
Piratearon I Am, un álbum en el que puse mi corazón.
They bootlegged I Am, an album I put my heart in
Nipsey se reunió conmigo para hacer un documental sobre ello antes de partir.
Nipsey met me to do a doc′ about it 'fore he departed
También habló de ello con Stoute porque él era "parte de ese proyecto, sí".
He talked to Stoute about it too ′cause he was 'part of that project, yeah
En aquel entonces, hacíamos listas con los CD y las cintas.
Back then, we charted with the CDs and tapes
Y sigo saliendo del campo, o te raspas o te raspan.
And I still come out the field, you either scrape or get scraped
O entras y sales, estás rodando o simplemente estás en el camino.
You either in and out, you′re rollin' or you just in the way
¿Qué significa todo esto? Tuve que recargar el Drac.
What this all really means? I had to reload the Drac′
Tengo 80 años y todavía tengo una cadena, pesa un kilo.
80 years old, I'm still gon' have a chain, a kilo it weigh
Speedos en la playa, mi barriga afuera cuando aterrizo en Capri
Speedos on the beach, my belly out when I land in Capri
Vistiendo ropa de diseñador de propiedad negra (uh), las matemáticas están en mi mente (vale)
Wearin′ black owned designer (uh), math on my mind (okay)
Tardo un poco en llegar, casi pasé los 49
It′s a while 'fore I get there, almost passed 49
Estaré en el bloque fácilmente con una copa llena de vino.
I be on the block easy with a glass full of wine
Lentes Red Chrome Heart para ver que estoy en mi tercer prime
Red Chrome Heart lenses to see I′m in my third prime
El QU doble ENS
The Q-U double E-N-S
Todos necesitarán algo de EMS cuando lancemos esto, y eso es una apuesta.
Y'all gon′ need some EMS when we drop this, and that's a bet
La sensación de la primera vez que ves tu nombre en un volante.
The feelin′ of the first time seein' your name on a flyer
Fue ayer, imagínatelo el día que te jubilas.
It just was yesterday, picture that on the day you retire
Y ellos todavía estaban impactados y asombrados, lo logré más alto.
And they still shocked and amazed, I made it up higher
Porque se me ocurrieron esas cabezas calientes que jugaron con el fuego (son hechos)
'Cause I came up with them hot heads that played with the fire (it′s facts)
Y puedo ver los celos, creo que realmente me tenían miedo.
And I can see the jealousy, I think they really scared of me
Haz lo que yo hago y déjalo ser (uh)
Do what I do and let it be (uh)
Y así he sido siempre desde que tenía 17 años.
And that′s the way I always been since I was 17
Finalmente veo lo que todo esto realmente significa.
I finally see what this all really means
Es todo, desde los tiempos difíciles.
It's everything, from the hard times
(Por fin sé lo que todo esto significa realmente)
(I finally know what this all really means)
Los malos tiempos (Anthony Saleh, tenemos un equipo)
The bad times (Anthony Saleh, we got a team)
Los mejores tiempos
The better times
Todo mezclado en el medio
All mixed in-between
Sol y lluvia
Sunshine and rain
Sí
Yeah
Sí
Yeah
La gente dura perdura, los tiempos difíciles no.
Tough people last, tough times don′t
Sí
Yeah
La gente dura perdura, los tiempos difíciles no.
Tough people last, tough times don't
Ahora ya lo veo
Now, I see
