Traducir a
C'est méchant dehors
It′s Wicked Outside
Pourquoi ce retard ? Pourquoi ce retard ?
¿Por qué la demora?, ¿por qué la demora?
Pourquoi la mûre ? Pourquoi la noix ?
¿Por qué la de mora?, ¿por qué la de nuez?
Pourquoi celui à la noix de coco ? C'est encore fou.
¿Por qué la de coco?, bien loco otra vez
Me voici en train de chanter, en abattant deux, trois
Aquí ando cantando, tumbando a dos tres
Et comme dans Warzone, j'ai réglé les fusils
Y como en el Warzone, los rifles tuneé
La rue est triste, car ils ne me voient pas
La calle está triste desde que no me ve
Et si quand je reviens, parce que je suis déjà descendu
¿Que si cuándo vuelvo?, pues yo ya bajé
Pour qu'ils puissent tenir, deux, trois, quatre ou six
Para que se agarren dos, tres, cuatro o seis
Il était dans les airs, il s'amusait
Andaba en el aire, anda disfrutando
Ce foutu gamin de 19 ans
El pinche chamaquito de los 19 años
Celui qu'ils n'ont pas renversé et dont tout le monde a parlé.
Al que no tumbaron y de él todos hablaron
Mais très peu, voire personne, ne l'a atteint.
Pero muy pocos o nadie le han llegado
Ils sont plus hauts que bas et cela a été noté
Son más altas que bajadas, eso se ha notado
Comme ci-dessus, ainsi ci-dessous, c'est très clair
Como es arriba es abajo, está muy claro
Avec la même brillance et le même ruissellement, je n'ai jamais changé
Con el mismo brillo y drip, yo nunca he cambiado
Avec la loi de l'attraction, à tous les maux accomplis
Con la ley de la atracción al todo mal logrado
J'aime le mauvais et c'est ce que j'obtiens.
Disfruto lo malo y es lo que me toca
Avec des liasses de factures je deviens fou
Con pacas de billetes yo me vuelvo loca
De H à où vous voulez, en regardant les étoiles
De la H pa donde quiera viendo las estrellas
Je passe mon temps à donner et à donner et je ne sors pas avec n'importe qui.
Me la paso dando y dando, y no ando con cualquiera
Calme et pas facile, car je porte la glace
Tranquilito y no sencillo, pues yo cargo el hielo
Je m'en fiche de ce qu'ils pensent, je ne veux pas d'humilité.
Me vale verga qué piensen, humildad no quiero
Je ne prends aucun risque, mais cela se remarque.
No me la juego de verga, pero se ha notado
Bien qu'ils aient essayé, ils ne m'ont jamais vaincu.
Que aunque lo han intentado, a mí nunca me han tumbado
Et je suis toujours le plus déprimé
Y sigo siendo el más tumbado
Ne t'inquiète pas, je ne fume rien.
Tranquilito, no me fumo un gallo
Passe-moi plutôt le sac, il va rouler
Mejor pásame la bolsa, ahí va rolando
A droite avec Charly, me voici
Pa la derecha, con el Charly aquí ando
Pourquoi ce retard ? Pourquoi ce retard ?
¿Por qué la demora?, ¿por qué la demora?
Pourquoi la mûre ? Pourquoi la noix ?
¿Por qué la de mora?, ¿por qué la de nuez?
Pourquoi celui à la noix de coco ? C'est encore fou.
¿Por qué la de coco?, bien loco otra vez
Me voici en train de chanter, en abattant deux, trois
Aquí ando cantando, tumbando a dos tres
Et comme dans Warzone, j'ai réglé les fusils
Y como en el Warzone, los rifles tuneé
La rue est triste, car ils ne me voient pas
La calle está triste desde que no me ve
Et si quand je reviens, parce que je suis déjà descendu
¿Que si cuándo vuelvo?, pues yo ya bajé
Pour qu'ils puissent tenir, deux, trois, quatre ou six
Para que se agarren dos, tres, cuatro o seis
Quelle importance s'il me voit porter un short ?
¿Qué importa si me ve portando corta?
La terre est chaude et je m'en fiche.
El terre está caliente y eso no me importa
Je ne quitte pas ma putain de maison.
Yo no me salgo de mi pinche casa
Et donc vous le savez ici, je suis Nata
Y pa que sepan aquí, soy el Nata
Que nous avons quitté la maison à la poursuite d'un rêve et que je l'ai réalisé
Ya salimos de casa persiguiendo un sueño y logré
Et me voilà plus haut que les putains d'Alpes
Y aquí ando más arriba que los pinches Alpes
Quelques Louis V Swarovski sur lesquels j'ai marché partout
Unos Louis V Swarovski que los piso por doquier
J'ai plusieurs maisons à prendre
Tengo varias casas nomás para coger
J'achète plusieurs voitures quand je suis stressé.
Me compro varios carros cuando me pega el estrés
J'étais heureux quand je conduisais une moto.
Me puse feliz cuando una moto yo la wheelieé
Il est si facile pour eux d'oublier que je les aide.
Qué fácil se olvidan de uno, aunque yo los ayudé
Je les ai envoyés à Neptune et aujourd'hui je les ai fait tomber
Los mandé a Neptuno y hoy los tumbé
Il était dans les airs, il s'amusait
Andaba en el aire, anda disfrutando
Ce foutu gamin de 19 ans
El pinche chamaquito de los 19 años
Celui qu'ils n'ont pas renversé et dont tout le monde a parlé.
Al que no tumbaron y de él todos hablaron
Mais très peu, voire personne, ne l'a atteint.
Pero muy pocos o nadie le han llegado
Pourquoi ce retard ? Pourquoi ce retard ?
¿Por qué la demora?, ¿por qué la demora?
Pourquoi la mûre ? Pourquoi la noix ?
¿Por qué la de mora?, ¿por qué la de nuez?
Pourquoi celui à la noix de coco ? C'est encore fou.
¿Por qué la de coco?, bien loco otra vez
Me voici en train de chanter, en abattant deux, trois
Aquí ando cantando, tumbando a dos tres
Et comme dans Warzone, j'ai réglé les fusils
Y como en el Warzone, los rifles tuneé
La rue est triste, car ils ne me voient pas
La calle está triste desde que no me ve
Et si quand je reviens, parce que je suis déjà descendu
¿Que si cuándo vuelvo?, pues yo ya bajé
Pour qu'ils puissent tenir, deux, trois, quatre ou six
Para que se agarren dos, tres, cuatro o seis
