Primero Muerto traducción al Portugués

Natanael Cano

Traducir a

Não sei mais o que posso fazer.
Ya no sé qué más yo puedo hacer
Já experimentei de tudo, e o seu gosto, meu bem.
De todo ya probé, y tu sabor, bebé
Ninguém mais tem isso e isso me deixa deprimido.
Nadie más lo tiene y me pega la depre
Tenho medo de ficar assim para sempre.
Me da miedo estar así para siempre

Esta é a primeira vez que digo isso em voz alta.
Es la primera vez, lo digo en voz alta
É por isso que me dá um nó na garganta.
Por eso se me hace un nudo en la garganta
Perdi a fé (perdi a fé) em te ver de novo (em te ver de novo)
Ya perdí la fe (ya perdí la fe) de volverte a ver (de volverte a ver)
Uh-huh, uh-huh
Eh-eh, eh-eh

Se eles disserem que estou bem, não é verdade.
Si te dicen que estoy bien, no es cierto
Ainda penso em você à noite.
Por las noches todavía te pienso
Para ser sincera, eu não quero te esquecer.
Olvidarte, la neta, no quiero
Eu morrerei primeiro
Primero me muero

Os comprimidos já não fazem efeito.
Las pastillas ya no hacen efecto
A ansiedade está me matando aos poucos.
La ansiedad me está matando lento
Como você me curou do meu vício em seu corpo?
¿Con qué me quitó lo adicto a tu cuerpo?
Se eu não encontrar alguém que me salve desta solidão que você deixou aqui
Si no encuentro quien me salve de esta soledad que dejaste aquí
O que você deixou aqui
Que dejaste aquí
O que você deixou aqui
Que dejaste aquí

Consequências do seu amor que me magoou
Secuelas de tu amor que me dañaron
Eu já fui dado como morto no meu coração.
Del corazón ya quedé desahuciado
Que pecado estou pagando por você não estar ao meu lado?
¿Qué pecado estoy pagando pa que no estés a mi lado?
Volta logo, estou com muita saudade de você, minha garota.
Vuelve ya, al chile te extraño, mi niña
É estranho acordar sem seus beijos na minha cama.
Se siente extraño despertar sin tus besitos en mi cama

Esta é a primeira vez que digo isso em voz alta.
Es la primera vez, lo digo en voz alta
É por isso que me dá um nó na garganta.
Por eso se me hace un nudo en la garganta
Perdi a fé em te ver novamente.
Ya perdí la fe de volverte a ver
Uh-huh, uh-huh
Eh-eh, eh-eh

Se eles disserem que estou bem, não é verdade.
Si te dicen que estoy bien, no es cierto
Ainda penso em você à noite.
Por las noches todavía te pienso
Para ser sincera, eu não quero te esquecer.
Olvidarte, la neta, no quiero
Eu morrerei primeiro
Primero me muero

Os comprimidos já não fazem efeito.
Las pastillas ya no hacen efecto
A ansiedade está me matando aos poucos.
La ansiedad me está matando lento
Como você me curou do meu vício em seu corpo?
¿Con qué me quitó lo adicto a tu cuerpo?
Se eu não encontrar alguém que me salve desta solidão que você deixou aqui
Si no encuentro quien me salve de esta soledad que dejaste aquí
O que você deixou aqui
Que dejaste aquí
O que você deixou aqui
Que dejaste aquí

Você gosta que ele use o boné da Jordan de lado, a corrente de diamantes.
Te gusta que traiga la gorra Jordan de lado, la cadena endiamantado
Eu sempre te trago em um carro blindado, desculpe se você ficou presa com um cholo preguiçoso.
Siempre te traigo en blindado, disculpa si te tocó un cholo vago
Ando armado, a turma está pronta para apanhar.
Me la navego enfierrado, la clica al tiro para los vergazos
Você, minha querida, jogue-se no chão se ouvir os tiros.
Tú, mija, tírate al piso si escuchas los balazos

Não se preocupe, você está saindo com as pessoas certas.
Tú tranquila que andas con los que deben
Se houver problemas, sou eu quem os resolve.
Si hay problemas, yo soy quien los resuelve
Eles não devem nada a ninguém, por isso se movem com tanta calma.
Igual a nadie les deben, por eso tranquilo mueven
Mesmo que eu não vá lá, eles me chamam de "o chefe".
Aunque no subo, me dicen "el boss"
Estou levando a vida com calma, como diz o corrido.
Me la llevo tranquilón, como dice el corridón
E aqui estamos nós, a toda velocidade, com duas Glock na cintura e calças abaixadas.
Aquí andamos al millón, doble Glock al cinto, tumbado el pantalón

Se eles disserem que estou bem, não é verdade.
Si te dicen que estoy bien, no es cierto
Ainda penso em você à noite.
Por las noches todavía te pienso
Para ser sincera, eu não quero te esquecer.
Olvidarte, la neta, no quiero
Eu morrerei primeiro
Primero me muero

Os comprimidos já não fazem efeito.
Las pastillas ya no hacen efecto
A ansiedade está me matando aos poucos.
La ansiedad me está matando lento
Como você me curou do meu vício em seu corpo?
¿Con qué me quitó lo adicto a tu cuerpo?
Se eu não encontrar alguém que me salve desta solidão que você deixou aqui
Si no encuentro quien me salve de esta soledad que dejaste aquí
O que você deixou aqui
Que dejaste aquí
O que você deixou aqui
Que dejaste aquí

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Natanael Cano