Traducir a
Sinceramente ¿qué será de mí?
Honestly, what will become of me?
No me gusta la realidad
Don′t like reality
Para mí es demasiado claro, pero
It's way too clear to me, but
Realmente la vida es maravillosa
Really life is dandy
Somos lo que no vemos
We are what we don′t see
Extrañamos todo soñando despiertos
We miss everything daydreaming
Llamas al polvo
Flames to dust
De amantes a amigos
Lovers to friends
¿Por qué todo lo bueno llega a su fin?
Why do all good things come to an end?
Llamas al polvo
Flames to dust
De amantes a amigos
Lovers to friends
¿Por qué todo lo bueno llega a su fin?
Why do all good things come to an end?
Llegar a fin
Come to an end
Ven a un-
Come to an-
¿Por qué todo lo bueno llega a su fin?
Why do all good things come to an end?
Llegar a fin
Come to an end
Ven a un-
Come to an-
¿Por qué todo lo bueno llega a su fin?
Why do all good things come to an end?
Viajando, solo me detengo en las salidas
Traveling, I only stop at exits
Me pregunto si me quedaré (me quedaré)
Wondering if I'll stay (stay)
Joven e inquieto
Young and restless
Viviendo así me estreso menos
Living this way, I stress less
Quiero alejarme cuando el sueño muera
I want to pull away when the dream dies
El dolor llega y no lloro.
The pain sets in, and I don't cry
Solo siento la gravedad y me pregunto por qué
I only feel gravity, and I wonder why
Llamas al polvo
Flames to dust
De amantes a amigos
Lovers to friends
¿Por qué todo lo bueno llega a su fin?
Why do all good things come to an end?
Llamas al polvo
Flames to dust
De amantes a amigos
Lovers to friends
¿Por qué todo lo bueno llega a su fin?
Why do all good things come to an end?
Llegar a fin
Come to an end
Ven a un-
Come to an-
¿Por qué todo lo bueno llega a su fin?
Why do all good things come to an end?
Llegar a fin
Come to an end
Ven a un-
Come to an-
¿Por qué todo lo bueno llega a su fin?
Why do all good things come to an end?
Bueno, los perros estaban silbando una nueva melodía.
Well, the dogs were whistlin′ a new tune
Ladrando a la luna nueva
Barkin′ at the new moon
Esperando que llegue pronto
Hopin' it would come soon
Para que pudieran-
So that they could-
Los perros silbaban una nueva melodía
Dogs were whistlin′ a new tune
Ladrando a la luna nueva
Barkin' at the new moon
Esperando que llegue pronto
Hopin′ it would come soon
Para que pudieran-
So that they could-
El
Die
El
Die
El
Die
El
Die
Llamas al polvo
Flames to dust
De amantes a amigos
Lovers to friends
¿Por qué todo lo bueno llega a su fin?
Why do all good things come to an end?
Llamas al polvo
Flames to dust
De amantes a amigos
Lovers to friends
¿Por qué todo lo bueno llega a su fin?
Why do all good things come to an end?
Llegar a fin
Come to an end
Ven a un-
Come to an-
¿Por qué todo lo bueno llega a su fin?
Why do all good things come to an end?
Llegar a fin
Come to an end
Ven a un-
Come to an-
¿Por qué todo lo bueno llega a su fin?
Why do all good things come to an end?
Bueno, los perros ladraban a la luna nueva.
Well, the dogs were barkin' at the new moon
Silbando una nueva melodía
Whistlin′ a new tune
Esperando que llegue pronto
Hopin' it would come soon
Y el sol se preguntaba si debería
And the sun was wonderin' if it should
Mantente alejado por un día
Stay away for a day
Hasta que el sentimiento desapareció
′Til the feelin′ went away
Y el cielo se estaba cayendo
And the sky was fallin'
Y las nubes estaban cayendo
And the clouds were droppin′
Y la lluvia olvidó cómo traer salvación.
And the rain forgot how to bring salvation
Los perros ladraban a la luna nueva.
The dogs were barkin' at the new moon
Silbando una nueva melodía
Whistlin′ a new tune
Esperando que llegue pronto
Hopin' it would come soon
Para que pudieran morir
So that they could die
