Traducir a
Yampi
Yampi
RealG4life my baby
Real G 4 Life, my baby
Real G 4 Life
Real G 4 Life
When he will tell me, if there is an opportunity with you
¿Cuándo me dirá si existe contigo la oportunidad
of hard guayarte within the darkness
De guayarte duro dentro de la oscuridad?
Little by little you're killing me
Poco a poco me tás matando
What do I have to do to get you back?
¿Qué tengo que hacer para que vuelvas?
You have the dose of my spirit, I am so miserable
Tienes la dosis de mi espíritu, estoy viviendo un infierno
I'm going crazy and your mismita you're seeing
Me ′toy volviendo loco y tú mismita lo estás viendo
that this is point and apart, as daring is that I'm crazy to give you
Que esto e' punto y aparte, por atrevida e′ que 'toy loco por darte
and with modern music pa that is interesting
Y con música moderna pa que sea interesante
I warm your veins
Yo le caliento bien la' vena′
and from heart I do a transplant
Y de corazón le hago un transplante
That ungrateful person kills me I want her to be my cat
Esa ingrata me mata, yo quiero que sea mi gata
pa 'to serenade him under the sweet dawn
Pa darle una serenata bajo el dulce amanecer
It makes me wrong baby girl, with you I want to grow up
Me pone′ mal, baby girl, contigo me quiero crecer
I'm on, because your little one is mine
Estoy encendío porque tu totito es mío
I am the difference, the one that gives you the anesthesia
Soy la diferencia, el que te pone la anestesia
You need a whiplash as a matter of urgency
Necesitas un latigazo con carácter de urgencia
do not put up resistance when we get into violence
No pongas resistencia que cuando entremo' en la violencia
you'll end up running to the emergency door
Terminarás corriendo hacia la puerta de emergencia
Make me love dancing, and kiss me slowly
Hazme el amor bailando y bésame lento
To warm us both
Pa calentarno′ los dos
Your look catches me something has to catch me,
Tu mirada me atrapa, algo tiene que me captura
my life opens when you feel your hard, you are my madness,
Mi vida se inaugura cuando sientas tú la dura, tú eres mi locura
the desire of my adventure,
El deseo de mi aventura
You took me out into the world in strong temperatures
Me sacaste al mundo en fuertes temperaturas
You know what I'm saying, you know what I'm asking
Ya sabes lo que digo, tú sabes bien lo que te pido
It's a little while just to freak out with you mai
Es un ratito sólo para bellaquear contigo, mai
I will be with you, all night giving you
Junto a ti estaré, toda la noche dándote
Until you lose your strength
Hasta botarte la fuerza
When I see you without clothes,
Cuando te veo sin ropa
Buttocks bounce you, there's rubbed me the note
Las nalgas te rebotan, ahí me frota la nota
and I want to do it fast with you but slow at the same time
Y quiero hacerlo rápido contigo, pero lento a la vez
that the flames consume us while the stress goes down
Que las llamas nos consuman, mientras baja el estrés
You with me, ma
Tú conmigo, ma
crazy flame of joy goes,
Loca encendía de alegría, va
this adventure will never be forgotten ...
Esta aventura nunca se olvidará
And and and and
Ja ja ja ja
When he will tell me, if there is an opportunity with you
¿Cuándo me dirá si existe contigo la oportunidad
of hard guayarte within the darkness
De guayarte duro dentro de la oscuridad?
Little by little you're killing me
Poco a poco me tás matando
What do I have to do to get you back?
¿Qué tengo que hacer para que vuelvas?
When he will tell me, if there is an opportunity with you
¿Cuándo me dirá si existe contigo la oportunidad
of hard guayarte within the darkness
De guayarte duro dentro de la oscuridad?
Little by little you're killing me
Poco a poco me tás matando
What do I have to do to get you back?
¿Qué tengo que hacer para que vuelvas?
