Cuándo me dirá traducción al Francés

Ñengo Flow

Traducir a

Yampi
Yampi
Vrai G 4 Life, mon bébé
Real G 4 Life, my baby
La vraie vie G 4
Real G 4 Life

Quand me diras-tu s'il y a une opportunité avec toi ?
¿Cuándo me dirá si existe contigo la oportunidad
De te cacher durement dans le noir ?
De guayarte duro dentro de la oscuridad?
Petit à petit tu me tues
Poco a poco me tás matando
Que dois-je faire pour que tu reviennes ?
¿Qué tengo que hacer para que vuelvas?

Tu as la dose de mon esprit, je vis l'enfer
Tienes la dosis de mi espíritu, estoy viviendo un infierno
Je deviens fou et tu le vois toi-même
Me ′toy volviendo loco y tú mismita lo estás viendo
C'est un point et à part, peu importe à quel point c'est audacieux, je suis fou de te donner
Que esto e' punto y aparte, por atrevida e′ que 'toy loco por darte
Et avec de la musique moderne pour le rendre intéressant
Y con música moderna pa que sea interesante

je réchauffe bien ses veines
Yo le caliento bien la' vena′
Et du coeur je fais une greffe
Y de corazón le hago un transplante
Cette femme ingrate me tue, je veux qu'elle soit mon chat
Esa ingrata me mata, yo quiero que sea mi gata
Pour lui faire une sérénade sous la douce aube
Pa darle una serenata bajo el dulce amanecer

Ça me rend malade, bébé, avec toi je veux grandir
Me pone′ mal, baby girl, contigo me quiero crecer
Je suis excité parce que ton petit garçon est à moi
Estoy encendío porque tu totito es mío
Je suis la différence, celui qui t'anesthésie
Soy la diferencia, el que te pone la anestesia
Tu as besoin d'un coup de fouet de toute urgence
Necesitas un latigazo con carácter de urgencia

N'oppose pas de résistance car quand j'entre dans la violence
No pongas resistencia que cuando entremo' en la violencia
Vous finirez par courir vers la porte de secours
Terminarás corriendo hacia la puerta de emergencia
Fais-moi l'amour en dansant et embrasse-moi lentement
Hazme el amor bailando y bésame lento
Pour nous réchauffer tous les deux
Pa calentarno′ los dos

Ton regard m'attrape, il y a quelque chose qui me capture
Tu mirada me atrapa, algo tiene que me captura
Ma vie s'ouvre quand tu ressens le plus dur, tu es ma folie
Mi vida se inaugura cuando sientas tú la dura, tú eres mi locura
L'envie de mon aventure
El deseo de mi aventura
Tu m'as emmené dans le monde dans des températures élevées
Me sacaste al mundo en fuertes temperaturas

Tu sais ce que je dis, tu sais bien ce que je te demande
Ya sabes lo que digo, tú sabes bien lo que te pido
C'est juste un petit moment pour flirter avec toi, mai
Es un ratito sólo para bellaquear contigo, mai
Je serai avec toi toute la nuit à te donner
Junto a ti estaré, toda la noche dándote
Jusqu'à ce que tu perdes tes forces
Hasta botarte la fuerza

Quand je te vois sans vêtements
Cuando te veo sin ropa
Tes fesses rebondissent, là la note me frotte
Las nalgas te rebotan, ahí me frota la nota
Et je veux le faire vite avec toi, mais lentement en même temps
Y quiero hacerlo rápido contigo, pero lento a la vez
Que les flammes nous consument, pendant que le stress diminue
Que las llamas nos consuman, mientras baja el estrés

Toi avec moi, maman
Tú conmigo, ma
Fou illuminé de joie, s'en va
Loca encendía de alegría, va
Cette aventure ne sera jamais oubliée
Esta aventura nunca se olvidará
Et et et et
Ja ja ja ja

Quand me diras-tu s'il y a une opportunité avec toi ?
¿Cuándo me dirá si existe contigo la oportunidad
De te cacher durement dans le noir ?
De guayarte duro dentro de la oscuridad?
Petit à petit tu me tues
Poco a poco me tás matando
Que dois-je faire pour que tu reviennes ?
¿Qué tengo que hacer para que vuelvas?

Quand me diras-tu s'il y a une opportunité avec toi ?
¿Cuándo me dirá si existe contigo la oportunidad
De te cacher durement dans le noir ?
De guayarte duro dentro de la oscuridad?
Petit à petit tu me tues
Poco a poco me tás matando
Que dois-je faire pour que tu reviennes ?
¿Qué tengo que hacer para que vuelvas?

Desarrollado por musixmatch