GOOD MAN traducción al Español

Ne‐Yo

Traducir a

Hola DJ
Hey DJ
Ooh-ooh-oh-oh
Ooh-ooh-oh-oh

Solo quiero ser un buen hombre, buen hombre para ti chica
I just wanna be a good man, good man to you girl
Eso es todo lo que quiero ser
That′s all I want to be
Ay, eso es todo lo que quiero ser bebe
Ay, that's all I want to be baby
Eso es todo lo que quiero ser bebé
That′s all I want to be, baby
Dije que solo quiero ser un buen hombre, buen hombre
Said I just wanna be a good man, good man
para ti chica, eso es todo lo que quiero ser bebé
To you girl, that's all I want to be, baby
Eso es todo lo que quiero ser bebé
That's all I want to be, baby
Eso es todo lo que quiero ser bebé
That′s all I want to be, babe

Dije que solo quiero levantar el teléfono
Said I just wanna pick the phone up
cada vez que llames
Every single time you call
no importa donde esté
It don′t matter where I'm is
Quiero relajarme con Obama
I wanna be chillin′ with Obama
hablando de negocios, ver tu llamada
Talkin business, see your callin'
y decirle, espera tengo que tomar esta
And tell him, "Hold up I gotta take this"
Dejar que el mundo espere
Let the world wait...

Quiero usarlo como una medalla
Wanna wear it like a medal
Diles que soy un compañero hablado
Tell ′em that I'm a spoken for fellow
Las mujeres dicen "hola", como si fuera con quien quieren estar
Ladies say, "Hello", like I′m who they want to be with
Hago todo con mi izquierda, se que lo ves, bagatela
I do e'rything with my left, I know you see it, trifling
Escucha cariño, no soy ni de lejos perfecto
Listen baby, I ain't nowhere near perfect
Pero prometo prometer hacer que todo valga la pena
But I promise to promise to make it all worth it
Dándote las cosas para ser el hombre que te mereces
Givin′ you the things to be the man you deservin′
Asegurándote de que estás sonriendo mucho más de lo que te duele
Makin' sure you′re smilin' way more than you′re hurtin

Tomando mi tiempo para escucharte cuando hablas
Takin' my time to hear you when you′re talkin'
Recordándote lo malo que eres a menudo
Remindin' you how bad you are often
Mantén las piernas temblando
Keep them legs shakin′
Haciendo el amor y asegurándote de que entiendes
Makin′ love and makin' sure you understand
Que esta en mi plan
That it′s in my plan

Solo quiero ser un buen hombre, buen hombre para ti chica
Said I just wanna be a good man, good man to you, girl
Eso es todo lo que quiero ser bebé
That's all I want to be, baby
Eso es todo lo que quiero ser bebé
That′s all I want to be, baby
Eso es todo lo que quiero ser
That's all I want to be
Solo quiero ser un buen hombre, buen hombre para ti chica
Said I just wanna be a good man, good man, to you, girl
Eso es todo lo que quiero ser
That′s all I want, babe
Eso es todo lo que quiero ser bebé
That's all I want to be, baby
Eso es todo lo que quiero ser, hey
That's all I want to be, oh

Di la verdad, di toda la maldita verdad
Tell the truth, tell the whole damn truth
Nunca dejar de lado las partes que sé que te van a molestar
Never leavin′ out the parts I know gon′ upset you
Nunca hago cosas que no tengo por qué hacer
Never doin' things that I ain′t got no business doin'
Cuando estás alrededor, cuando no estás alrededor
When you ′round, when you not around
Te respeto
I respect you

Y nunca te engañaría bebé (no, no)
And I would never make a fool out you baby (no, no)
No, nunca te engañaré bebé (no, no)
No, I will never make a fool out you baby (no, no)
Me aseguro de que puedas confiar en mí más allá de una sombra de duda.
I'm making sure you can trust me beyond a shadow of a doubt
Así que cuando te asalten con mi nombre en la boca
So when them broad run up on you with my name in their mouths
Podrías decirles: "Puedes irte con todo eso"
You could tell ′em, "You can be gone with all that"
Chica, sabes que lo que tenemos está más allá de todo eso
Girl, you know what we got is beyond all that
Sabes que tenemos esa cosa real (cosa real)
You know we got that real thing (real thing)
No seas objeto de algún odio (odio)
Don't be the object of some hating (hating)

Pero estaremos bien, estaremos bien
But we gon' be alright, we gon′ be alright
Haciendo el amor después de cada pelea
Makin′ love after every fight
Chica, desde el día que puse ese anillo en tu mano
Girl, from the day I put that ring up on your hand
Frente a amigos y familiares tenía un plan
In front of friends and fam I had a plan

Y mi plan es ser un buen hombre, buen hombre, para ti chica
And my plan is to be a good man, good man, to you girl
Eso es todo lo que quiero ser, hey
That's all I want to be, hey
Eso es todo lo que quiero ser bebé
That′s all I want to be, baby
Eso es todo lo que quiero ser
That's all I want to be
Dije que quiero ser un buen hombre, buen hombre, para ti chica
Said I want to be a good man, good man, to you girl
Eso es todo lo que quiero ser
That′s all I want to be
Ay, eso es todo lo que quiero ser bebe
Said that's all I want to be, baby
Todo lo que quiero ser, oh (oh)
All I want to be, oh (oh)

La-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la, oh, nena, oh
La-la-la-la, oh, baby, oh

Quiero ser un buen hombre para ti, cariño
I wanna be a good man to you, baby

Desarrollado por musixmatch