Never Knew I Needed traducción al Español

Ne‐Yo

Traducir a

Por la forma en que cambiaste mis planes
For the way you changed my plans
Por ser la distracción perfecta
For being the perfect distraction
Por la forma en que tomaste la idea que tengo
For the way you took the idea that I have
De todo lo que quería tener
Of everything that I wanted to have
Y me hizo ver que faltaba algo, oh sí
And made me see there was something missing, oh yeah

Para el final de mi primer comienzo
For the ending of my first begin
(Oh, sí, sí, oh, sí, sí)
(Ooh, yeah yeah, ooh, yeah yeah)
Y para el amigo raro e inesperado
And for the rare and unexpected friend
(Oh, sí, sí, oh, sí, sí)
(Ooh, yeah yeah, ooh, yeah yeah)
Por la forma en que eres, algo que nunca elegiría
For the way you′re something that I'd never choose
Pero al mismo tiempo, es algo que no quiero perder.
But at the same time, something I don′t wanna lose
Y no quiero volver a estar sin él nunca más.
And never wanna be without ever again

Eres lo mejor que nunca supe que necesitaba
You're the best thing I never knew I needed
Así que cuando estabas aquí no tenía ni idea
So when you were here I had no idea
Eres lo mejor que nunca supe que necesitaba
You the best thing I never knew I needed
Ahora me queda muy claro que te necesito aquí siempre.
So now it's so clear, I need you here always

Mi feliz accidente
My accidental happily
(Desde entonces)
(Ever after)
La forma en que sonríes y cómo me consuelas
The way you smile and how you comfort me
(Con tu risa)
(With your laughter)
Debo admitir que no formabas parte de mi libro.
I must admit you were not a part of my book
Pero ahora, si lo abres y echas un vistazo...
But now if you open it up and take a look
Tú eres el principio y el final de cada capítulo.
You′re the beginning and the end of every chapter

Eres lo mejor que nunca supe que necesitaba, oh
You′re the best thing I never knew I needed, oh
Así que cuando estabas aquí no tenía ni idea
So when you were here I had no idea
Eres lo mejor que nunca supe que necesitaba
You're the best thing I never knew I needed
(Eso que necesitaba) oh
(That I needed) oh
Ahora me queda muy claro que te necesito aquí siempre.
So now it′s so clear, I need you here always

¿Quién iba a pensar que yo podría ser?
Who knew that I could be
¿Quién iba a pensar que yo podría ser?
(Who knew that I could be)
(De forma tan inesperada)
So unexpectedly
(De forma tan inesperada)
(So unexpectedly)
Indudablemente más feliz
Undeniably happier
Sentada aquí contigo, aquí a mi lado
Sitting with you right here, right here next to me
Chica, eres la mejor
Girl, you're the best

Eres lo mejor que nunca supe que necesitaba
You′re the best thing I never knew I needed
(Dije que lo necesitaba)
(Said I needed)
Así que cuando estabas aquí no tenía ni idea
So when you were here I had no idea
Eres lo mejor que nunca supe que necesitaba
You're the best thing I never knew I needed
Ahora me queda muy claro que te necesito aquí siempre.
So now it′s so clear I need you here always

Ahora lo tengo tan claro, te necesito aquí siempre.
Now it's so clear, I need you here always

Desarrollado por musixmatch