Traducir a
Mm-hmm, mm-hmm, sim
Mm-hmm, mm-hmm, yeah
Do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do
Oh sim
Oh, yeah
Tenho que mudar minha secretaria eletrônica
Gotta change my answering machine
Agora que estou sozinho
Now that I′m alone
Porque neste momento está dizendo que não podemos atender o telefone.
'Cause right now it says that we can′t come to the phone
E eu sei que não faz sentido, porque você saiu pela porta.
And I know it makes no sense, 'cause you walked out the door
Mas é o único jeito de eu ainda ouvir sua voz.
But it's the only way I hear your voice anymore
(É ridículo)
(It′s ridiculous)
Já faz meses, e por algum motivo eu só (não consigo te esquecer)
It′s been months, and for some reason I just (can't get over us)
E eu sou mais forte que isso, né (Chega, já deu)
And I′m stronger than this, yeah (enough is enough)
Sem mais andar por aí com minha cabeça baixa (yeah)
No more walking around with my head down (yeah)
Já não aguento mais ficar triste, chorar por sua causa.
I'm so over being blue, crying over you
E estou tão farta de canções de amor, tão cansada de lágrimas.
And I′m so sick of love songs, so tired of tears
Chega de desejar que você ainda estivesse aqui.
So done with wishing you were still here
Disse que estou farta de canções de amor, tão tristes e lentas.
Said I'm so sick of love songs, so sad and slow
(Por que eu não consigo desligar o rádio?)
So, why can′t I turn off the radio?
Preciso corrigir aquele calendário que está marcado com o dia 15 de julho.
Gotta fix that calendar I have that's marked July 15th
Porque, como você não existe mais, não existe mais aniversário.
'Cause since there′s no more you, there′s no more anniversary
Estou tão farta de pensar em você e na sua memória.
I'm so fed up with my thoughts of you and your memory
E agora, cada música me lembra do que costumava ser.
And now every song reminds me of what used to be
É por isso que estou tão farto de canções de amor, tão cansado de lágrimas.
That′s the reason I'm so sick of love songs, so tired of tears
Chega de desejar que você ainda estivesse aqui.
So done with wishing you were still here
Disse que estou farta de canções de amor, tão tristes e lentas.
Said I′m so sick of love songs, so sad and slow
(Por que eu não consigo desligar o rádio?)
So, why can't I turn off the radio?
Oh, (deixe-me em paz) deixe-me em paz
Oh, (leave me alone) leave me alone
(Canções de amor estúpidas) oh-oh, ei
(Stupid love songs) oh-oh, hey
Não me faça pensar no sorriso dela (ooh)
Don′t make me think about her smile (ooh)
Ou no meu primeiro filho,
Or having my first child
Estou deixando pra lá
I'm letting go
Desligar o rádio
Turning off the radio
Porque estou tão cansado de canções de amor (ei), tão cansado de chorar (tão cansado de chorar)
'Cause I′m so sick of love songs (hey), so tired of tears (so tired of tears)
Já deu de ficar desejando (oh-ooh) que ela ainda estivesse aqui
So done with wishing (oh-ooh) she was still here
Disse que estou tão farto de canções de amor, tão tristes e lentas (uau)
Said I′m so sick of love songs, so sad and slow (whoa)
Então, por que não consigo desligar o rádio? (Por que não consigo desligar o rádio?)
So, why can't I turn off the radio? (Why can′t I turn off the radio?)
Disse que estou tão cansado de canções de amor, tão cansado de lágrimas (tão cansado de lágrimas)
Said I'm so sick of love songs, so tired of tears (so tired of tears)
Chega de desejar que você ainda estivesse aqui.
So done with wishing she was still here
Disse que estou tão farto de canções de amor, tão tristes e lentas (ei)
Said I′m so sick of love songs, so sad and slow (hey)
Por que não consigo desligar o rádio? (Por que não consigo desligar o rádio?)
Why can't I turn off the radio? (Why can′t I turn off the radio?)
E estou tão cansado de canções de amor, tão cansado de chorar (estou tão cansado, estou tão cansado de canções de amor)
And I'm so sick of love songs, so tired of tears (I'm so sick, I′m so sick of love songs)
Chega de desejar que você ainda estivesse aqui (e estou tão cansado, estou tão cansado de canções de amor)
So done with wishing you were still here (and I′m so sick, I'm so sick of love songs)
Disse que estou tão cansado de canções de amor, tão triste e lento (disse que estou tão cansado, estou tão cansado de canções de amor, ei)
Said I′m so sick of love songs, so sad and slow (said I'm so sick, I′m so sick of love songs, hey)
Então, por que não consigo desligar o rádio? (Por que não consigo desligar o rádio?)
So, why can't I turn off the radio? (Why can′t I turn off the radio?)
(Por que eu não consigo desligar o rádio?)
Why can't I turn off the radio?
