Traducir a
Así que se terminó
So it′s over
Él está con alguien más y tú la conoces
He's with someone else and you know her
y tú no puedes caer más bajo
And you just can′t get any lower
Te sientas sola en la oscuridad
You sit in the dark alone
sin responder tu celular
Won't answer your phone
Pues, lo siento
Well I'm sorry
No asistiré a tu fiesta de lástima
I wont attend your pity party
Prefiero ir por calamares
I rather go have calamari
y quizá un trago
And maybe a drink
Y sí creo
And yes I think
Deberías venir conmigo, la vida no es larga
You should come with me, life isn′t long
habrá dolor pero la vida sigue
There will be pain but life goes on
con cada día una nueva canción
With everyday a brand new song
pero si prefieres quedarte en casa
But if you rather stay at home
déjame hacerte un favor
Let me do you a favor
Le pediré al sol que brille lejos de ti hoy para que tú puedas llorar
I′ll ask the sun to shine away from you today so you can cry
Si eso es lo que quieres, muy bien
(If that's what you want, alright)
Le pediré a las nubes que traigan lluvia para ti hoy para que puedes llorar
I′ll ask the clouds to bring the rain for you today so you can cry
Si eso es lo que quieres, muy bien
(If that's what you want, alright)
Si eso es lo que quieres, muy bien
If that′s what you want, alright
Soy un amante
I'm a lover
Y del dolor de corazón de alguien más
And the pain of a heart from another
puede ser difícil de recuperar
Can be difficult to recover
Sí, esto lo sé
Yes this I know
pero difícil no es imposible
But difficult isn′t impossible
Y estás temblando
And you shiver (shiver)
Él era tu calor
He was your warmth
Lloras y te tiemblan los labios
You Cry Lips Quiver
Bien cariño, ve y llora un río
Well honey go on cry me a river
Quieres estar mal
You wanna be down (you wanna be down)
Bien, déjame ayudarte
Fine let me help you out
Qué tal si...
How bout
Le pediré al sol que brille lejos de ti hoy para que tú puedas llorar
I'll ask the sun to shine away from you today so you can cry
Si eso es lo que quieres, muy bien
(If that's what you want, alright)
Le pediré a las nubes que traigan lluvia para ti hoy para que puedes llorar
I′ll ask the clouds to bring the rain for you today so you can cry
Si eso es lo que quieres, muy bien
(If that′s what you want, alright)
Si eso es lo que quieres, muy bien
If that's what you want, alright
entonces si eso es lo que quieres, muy bien
Then that what you want alright
tus lágrimas no lo traerán de regreso
And your tears won′t bring him back
Sé que desearías que lo hicieran
I know you wish that it did
Pero simplemente no funciona así
But it just don't work like that
Yo sé que sanar toma tiempo
I know that healings takes time
Hey, incluso tu corazón tiene pase
Hey, even your heart has a pace
Pero cuanto tiempo te vas a tomar?
But how much time are you gonna take
Demasiado seria un error
Too much will be a mistake
Le pediré al sol que brille lejos de ti hoy para que tú puedas llorar
I′ll ask the sun to shine away from you today so you can cry
Si eso es lo que quieres, muy bien
(If that's what you want, alright)
Le pediré a las nubes que traigan lluvia para ti hoy para que puedes llorar
I′ll ask the clouds to bring the rain for you today so you can cry
Si eso es lo que quieres, muy bien
(If that's what you want, alright)
Le pediré al sol que brille lejos de ti hoy para que tú puedas llorar
I'll ask the sun to shine away from you today so you can cry
Si eso es lo que quieres
If that′s what you want
