The Show traducción al Portugués

Niall Horan

Traducir a

A vida é como um jogo de tabuleiro algumas vezes
Life is like a board game some of the time
Erros e mágoas não são crime
Mistakes and heartbreaks are no crime
Mas há muita coisa pela qual passamos sob céus quebrados
But there′s a lot creeping through under broken skies
Tem planos? Melhor se apressar porque o tempo voa
Got plans? Better hurry 'cause time flies

Segure firme, prepare-se para o passeio
Hold tight, get ready for the ride

Se tudo fosse fácil, nada nunca quebraria
If everything was easy, nothing ever broke
Se tudo fosse simples, como saberíamos?
If everything was simple, how would we know?
Como consertar suas lágrimas, como fingir um show
How to fix your tears, how to fake a show
Como pintar um sorriso, sim, como saberíamos?
How to paint a smile, yeah, how would we know?
Quão bom nós temos isso, embora? Mmm
How good we have it, though, hmm-mm

A vida é como uma pista de dança às vezes (a vida é como uma pista de dança às vezes)
Life is like a dance floor some of the time (life is like a dance floor some of the time)
Dançando com as estrelas, oh, todas as noites
Hmm, dancing with the stars, oh, every night
E a gravidade vem e envolve seus braços em torno de você novamente
And gravity comes and wraps her arms around you again
É tudo diversão e jogos até a festa acabar
It′s all fun and games until the party ends

Segure firme, prepare-se para o passeio
Hold tight, get ready for the ride

Se tudo fosse fácil, nada nunca quebraria
If everything was easy, nothing ever broke
Se tudo fosse simples, como saberíamos?
If everything was simple, how would we know?
Como consertar suas lágrimas, como fingir um show
How to fix your tears, how to fake a show
Como pintar um sorriso, sim, como saberíamos?
How to paint a smile, yeah, how would we know?
Quão bom nós temos isso, embora?
How good we have it, though

Olhando para o sol nossas vidas inteiras
Looking at the sun our whole lives
Estamos cegos pelo
We're blinded by the -
Olhando para o sol nossas vidas inteiras
Looking at the sun our whole lives
Estamos cegos pelas luzes, ooh
We're blinded by the lights, ooh

Ainda não estamos prontos para o passeio
We′re still not ready for the ride

Se tudo fosse fácil, nada nunca quebraria
If everything was easy, nothing ever broke
Se tudo fosse simples, como saberíamos?
If everything was simple, how would we know?
Como consertar suas lágrimas, como fingir um show
How to fix your tears, how to fake a show
Como pintar um sorriso, sim, como saberíamos?
How to paint a smile, yeah, how would we know?

Oh, se tudo fosse fácil, nada nunca quebraria
Oh, if everything was easy, nothing ever broke
Se tudo fosse simples, como saberíamos?
If everything was simple, how would we know?
Como consertar suas lágrimas, como fingir um show
How to fix your tears, how to fake a show
Como pintar um sorriso, sim, como saberíamos?
How to paint a smile, yeah, how would we know?
Quão bom nós temos isso, embora?
How good we have it, though

Que bom que não temos, não?
How good we have it, no?
Então, segure firme, prepare-se para o passeio
So hold tight, get ready for the ride

Desarrollado por musixmatch