Traducir a
Soy la mierda sin maquillaje, no tengo que rizarme el pelo.
I′m the shit with no makeup, don't have to curl my hair up
Todo este botín aquí es mío, soy un dólar que vale diez centavos.
All this booty here mine, I′m a dollar worth a dime
Los verdaderos jefes se ponen de pie, las damas levantan las manos y dicen:
Real bosses stand up, ladies throw your hands up and say
"Sé que soy linda, sé que soy genial.
"I know I'm cute, I know I'm fly
¿Me preguntas por qué? ¡Porque soy la hostia!
You ask me why? ′Cause I′m the shit!"
Sin maquillaje, no tengo que rizarme el cabello.
With no makeup, don't have to curl my hair up
Todo este botín aquí es mío, soy un dólar que vale diez centavos.
All this booty here mine, I′m a dollar worth a dime
Los verdaderos jefes se ponen de pie, las damas levantan las manos y dicen:
Real bosses stand up, ladies throw your hands up and say
"Sé que soy linda, sé que soy genial.
"I know I'm cute, I know I′m fly
¿Me preguntas por qué? ¡Porque soy la hostia!
You ask me why? 'Cause I′m the shit!"
Golpéalos como si hubieran robado algo, golpéalos como si hubieran robado algo.
Beat 'em like they stole some, beat 'em like they stole some
Todo este botín aquí los hace soñar, déjame sostener un poco
All this booty here got ′em dreaming, lemme hold some
Déjame, déjame escuchar a ese chico, déjame, déjame usar a ese chico.
Let me, let me hear that boy, let me, let me wear that boy
Déjame conseguir el auto más caro y déjame conducir a ese chico.
Let me get the most expensive car, and let me steer that boy
Teta grande y bonita de verdad, cierra todas las ciudades
Real big pretty titty, shut down every city
Si quieres al gatito, tienes que conseguirme la llave.
If you want the kid kitty, gotta get the key from me
Todo nuevo, más pagar el alquiler por mí.
All new everything, plus pay the rent for me
Si estamos en el desierto, los negros arman la tienda para mí.
If we in the wilderness, niggas pitch the tent for me
Carpa para mí, carpa para mí, consiga mi cuerpo
Tent for me, tent for me, get me bodied
Pelo largo no maquillarse haciendo pilates
Long hair, no makeup, doing pilates
Esos niggas no se paran en mis malditos zanotti
Those niggas don′t step on my damn Zanottis
Todos ellos perras es mis hijos, pero ¿quién es el papá?
All them bitches my sons but who's the Daddy?
Me gradúo con honores, juego, 'Nead O'Connor
I graduate with honors, I ball, ′Nead O'Connor
Hice un freestyle entonces conseguí un shoutout de Obama
I did a freestyle, then I got a shout out from Obama
Sí, sí, estoy enfermo, voy a matar.
Yes, yes, I am ill, I go in for the kill
Azadas es mi control de la natalidad de los hijos Estoy en la píldora
Hoes is my sons, birth control, I am on the pill
Lo que tengo que hacer lo que tengo que hacer con ellos
What I gotta do? What I gotta do to ′em?
Sube en el club todo el mundo como quien
Step up in the club, everybody like who them?
Chicas, chicas, yo y mis chicas
Girls, girls, me and my girls
Watcha hecho que necesito algunas referencias
What you done did? I need some referrals
Los hijos de puta saben que soy la mierda legítima
Motherfuckers know I'm the shit, legit
Y si un hijo de puta no puede chupar mi polla
And if a motherfucker don′t, he can suck my dick
Les digo que todo el mundo es mi contrario
I tell 'em, "Everybody else is my opposite!"
Los pongo en la pandilla les dan 5 por ciento
I put 'em on the game, give ′em five percent
Soy la mierda sin maquillaje, no tengo que rizarme el pelo.
I′m the shit with no makeup, don't have to curl my hair up
Todo este botín aquí es mío, soy un dólar que vale diez centavos.
All this booty here mine, I′m a dollar worth a dime
Los verdaderos jefes se ponen de pie, las damas levantan las manos y dicen:
Real bosses stand up, ladies throw your hands up and say
"Sé que soy linda, sé que soy genial.
"I know I'm cute, I know I′m fly
¿Me preguntas por qué? ¡Porque soy la hostia!
You ask me why? 'Cause I′m the shit!"
Sin maquillaje, no tengo que rizarme el cabello.
With no makeup, don't have to curl my hair up
Todo este botín aquí es mío, soy un dólar que vale diez centavos.
All this booty here mine, I'm a dollar worth a dime
Los verdaderos jefes se ponen de pie, las damas levantan las manos y dicen:
Real bosses stand up, ladies throw your hands up and say
"Sé que soy linda, sé que soy genial.
"I know I′m cute, I know I′m fly
¿Me preguntas por qué? ¡Porque soy la hostia!
You ask me why? 'Cause I′m the shit!"
Soy muy famoso, tengo un ano famoso.
I'm like really famous, I got a famous anus
No, no el famoso Amós, toda esta fama es atroz.
No, not Famous Amos, all this fame is heinous
Déjame, déjame escuchar a ese chico, déjame, déjame usar a ese chico
Lemme, lemme hear that boy, lemme, lemme wear that boy
Todo este dinero entra, pero nunca lo comparto, muchacho.
All this money coming in, but I never share that, boy
No hay lápiz labial
No lipstick, no lashes though
Pero tengo un truco de gran tamaño
But I got a real big ol′ ratchet, though
Yo dije el tipo del yo del dude que embala hacia fuera
I said dude, yo dude, you packing dough
Dijo que quiere buena caja como Pacquiao
He said he want a good box like Pacquiao
Dije bien mi nombre Nicki y es agradable conocerte ya
I said, "Well, my name Nicki and it's nice to meet you"
Si realmente quieres saber, te doy mi procedimiento
If you really wanna know, I′ll give you my procedure
Tengo un montón de pandillas en mi pandilla
Got a whole bunch of pretty gang in my clique
Y buscamos algunos alopecia ballers
And we lookin' for some ballers, alopecia
Odio a los negros locos, realmente debería abofetear a los negros.
I hate wack niggas, I should really slap niggas
Estos niggas tropezar cuando los pongo en el mapa niggas
These niggas trippin' when I put ′em on the map niggas
¿Cómo vas a romper eso? ¿Cómo vas a fingir eso?
How you gon′ break that? How you gon' fake that?
No está en ninguna boda pero todas mis muchachas acaban arriba
Ain′t at no wedding but all my girls cake high
Dormir en mí sin colchón sin embargo
Sleeping on me, no mattress though
Soy un quemar el vencer sin partidos sin embargo
I'm a burn the beat down, no matches though
No, ellos no pueden mantener la melaza lenta
No, they can′t keep up? They molasses slow
Soy la perra más grande de las reinas con el flujo de liquidez
I'm the greatest Queens bitch, with the cashes flow
M-M-Mirándome como si fuera mi culpa
Looking at me like it′s my fault
M-M-Molesto, tomar fotos a escondidas con su iPhone
Trying to take sneak pictures with they iPhone
Me gustan las perras independientes como el 4 de julio
I like independent bitches like July 4th
Ahora es por eso que murió la joven Harriet
Now that's what young Harriet died for
Soy la mierda sin maquillaje, no tengo que rizarme el pelo.
I'm the shit with no makeup, don′t have to curl my hair up
Todo este botín aquí es mío, soy un dólar que vale diez centavos.
All this booty here mine, I′m a dollar worth a dime
Los verdaderos jefes se ponen de pie, las damas levantan las manos y dicen:
Real bosses stand up, ladies throw your hands up and say
"Sé que soy linda, sé que soy genial.
"I know I'm cute, I know I′m fly
¿Me preguntas por qué? ¡Porque soy la hostia!
You ask me why? 'Cause I′m the shit!"
Sin maquillaje, no tengo que rizarme el cabello.
With no makeup, don't have to curl my hair up
Todo este botín aquí es mío, soy un dólar que vale diez centavos.
All this booty here mine, I′m a dollar worth a dime
Los verdaderos jefes se ponen de pie, las damas levantan las manos y dicen:
Real bosses stand up, ladies throw your hands up and say
"Sé que soy linda, sé que soy genial.
"I know I'm cute, I know I'm fly
¿Me preguntas por qué? ¡Porque soy la hostia!
You ask me why? ′Cause I′m the shit!"
