Moment 4 Life traducción al Español

Nicki Minaj

Traducir a

Vuelo con las estrellas en el cielo,
I fly with the stars in the skies,
Ya no estoy tratando de sobrevivir,
I am no longer trying to survive,
Creo que la vida es un premio
I believe that life is a prize,
Pero vivir no significa estar vivo
But to live doesn′t mean you're alive

No te preocupes por mi y a quien yo despido
Don′t worry 'bout me and who I fire
Puedo conseguir lo que quiera, este es mi imperio
I get what I desire, it's my empire
Y yo hago las ordenes yo soy el arbitro
And yes I call the shots, I am the umpire
Yo rocío con agua bendita a los vampiros, vampiros.
I sprinkle holy water upon a vampire, vampire

En este momento soy rey
And this very moment I′m king
En este momento yo mato a Goliath con una cuerda
This very moment I slay Goliath with a sling,
En este momento yo traigo
This very moment I bring
Pon cualquier cosa que yo retiro con el anillo
Put it on everything that I will retire with the ring

Y me retiraré con la corona, ¡Sí!
And I will retire with the crown, yes!
No tengo suerte tengo bendiciones, si!
No I′m not lucky I'm blessed, yes!
Un aplauso para el campeon de los pesos pesados, ¡Yo!
Clap for the heavyweight champ, me!
Pero no podría haberlo hecho sola, ¡Nosotros!
But I couldn′t do it all alone, we!

Young Money me crió, crecí en Paisley
Young Money raised me, grew up out in Paisley
En Jamaica del Sur, Queens y es una locura,
Southside Jamaica, Queens and it's crazy
Porque todavía soy un chico de barrio, Hollywood no pudo cambiarme
′Cuz I'm still hood, Hollywood couldn′t change me
Grito a los que me odian "Siento que no puedan molestarme"
Shout out to my haters, sorry that you couldn't faze me

No estamos siendo arrogantes, solo vindicamos, mejor creemos que cuando hayamos terminado
Ain't being cocky we just vindicated, best believe that when we′re done
Este momento será el indicado, no sé, esta noche sólo me recuerda
This moment will be syndicated, I don′t know this night just reminds me
todo de lo que me privaron.
Of everything that they deprived me of, kuhh!
Levanten sus bebidas, es una celebración cada vez que nos reunimos.
P-p-p-p-p-put ya drinks up, it's a celebration every time we link up
Hemos hecho todo lo que se puede pensar,
We done did everything they can think of
La grandeza es lo que estamos al borde de
Greatness is what we on the brink of

Ojalá pudiera tener este momento de por vida, de por vida, de por vida
I wish that I could have this moment for life, for life, for life
Porque en este momento me siento muy viva, tan viva, tan viva.
′Cuz in this moment I just feel so alive, alive, alive
Ojalá pudiera tener este momento de por vida, de por vida, de por vida
I wish that I could have this moment for life, for life, for life
Porque en este momento me siento muy viva, tan viva, tan viva.
'Cuz in this moment I just feel so alive, alive, alive

Sí...
Yeahh
Sí...
Yeaahh
Sí, ugh
Yeahh, ugh

Les digo a esas perras que me hagan una reverencia y caigan de rodillas.
What I tell ′em hoes bow bow bow to me, drop down to ya knees
(…)
the mafia that's word to
(…)
I′m in the Dominican Big Papi Ortiz
(…)
Doin' target practice all these bitches just aiming to please
(…)
Shout-out to the CEO, 500 degrees

Estoy en Republica Dominicana, Big Papi Ortiz
Shout-out to the OVO where we set for T's, oooow
Haciendo practicas de tiros, esas perras son solo un objetivo que complacer,
Niggas wanna be friends, how coincidental?
Callen a los CEO de 500 grados
This supposed to be y′all year we ain′t get the memo
(…)
A young king, pay me in gold

Callen a la OVO, Red Wings y fatigas,
40 got a bunch of weed he ain't even roll
Niggas quiero ser amigas que casual
These niggas be droppin′ songs they ain't even cold
Se supone que este año ya no tenemos el memo
Weezy on top and that nigga ain′t even home, yet!
Un joven rey, pagame en oro
Yeaah, be very afraid these other rappers getting bodied and carried away
(…)
Fuck it, me and Nicki Nick gettin' married today

40 tiene un monton de hierbas malas que no sirven,
And all you bitches that be hatin′ can catch a bouquet, ooo
Estos niggas son canciones caídas, ni siquiera son frías
Yeah, you a star in my eyes, you and all them white girls party of five
Weezy en la cima y ese nigga ni siquiera está en casa, ¡todavía!
Are we drinking a lil' more? I can hardly decide.
Si, ten mucho miedo, esos raperos están consiguiendo cuerpos y llevándoselos.
I can't believe we really made it I′m partly surprised, I swear
A la mierda, Nicki Nick y yo nos vamos a casar hoy
(…)

Y ahora ustedes perras que se odian pueden atrapar un ramo, ooh
Daaamn, this one for the books, man!
Sí, eres una estrella en mis ojos, lo eres tú y todas esas chicas blancas en la fiesta de cinco personas
I swear this shit is as fun as it looks, man!
Estamos bebiendo un poco más, me cuesta decidir
I′m really tryin' to make it more than what it is,
No puedo creer lo que realmente hicimos, en parte estoy sorprendido, lo juro.
′Cuz everybody dies but not everybody lives! (Ooh!)

Maldición, esto ira para los libros, hombre
I wish that I could have this moment for life, for life, for life
Juro que esta mierda es tan divertida como parece, hombre
'Cuz in this moment I just feel so alive, alive, alive
Realmente estoy tratando de hacerlo más de lo que es
I wish that I could have this moment for life, for life, for life
Porque todas mueren pero no todas viven, ¡ah!
′Cuz in this moment I just feel so alive, alive, alive

Ojalá pudiera tener este momento de por vida, de por vida, de por vida
This is my moment, I waited all my life I can tell it's time
Porque en este momento me siento muy viva, tan viva, tan viva.
Drifting away I′m one with the sunsets, I have become alive
Ojalá pudiera tener este momento de por vida, de por vida, de por vida
(…)
Porque en este momento me siento muy viva, tan viva, tan viva.
(…)

Este es mi momento, he esperado toda la vida y puedo decir que es hora.
I wish that I could have this moment for life, for life, for life
A la deriva soy uno con las puestas de Sol, me he vuelto viva
'Cuz in this moment I just feel so alive, alive, alive
(…)
I wish that I could have this moment for life, for life, for life
(…)
'Cuz in this moment I just feel so alive, alive, alive

Ojalá pudiera tener este momento de por vida, de por vida, de por vida
(…)
Porque en este momento me siento muy viva, tan viva, tan viva.
(…)
Ojalá pudiera tener este momento de por vida, de por vida, de por vida
(…)
Porque en este momento me siento muy viva, tan viva, tan viva.
(…)

Desarrollado por musixmatch