Traducir a
Eu tenho minha cabeça, mas minha cabeça está se desfazendo
I′ve got my head, but my head is unraveling
Não pode manter o controle; não pode acompanhar para onde está viajando
Can't keep control; can′t keep track of where it's traveling
Eu tenho meu coração, mas meu coração não é bom
I've got my heart, but my heart is no good
E você é a única que entende
And you′re the only one that′s understood
Eu venho, mas não sei onde você está me levando
I come along, but I don't know where you′re taking me
Eu não deveria ir, mas você está me arrastando, me arrastando, me sacudindo
I shouldn't go, but you′re wrenching, dragging, shaking me
Desligue o sol; Puxe as estrelas do céu
Turn off the sun; pull the stars from the sky
Quanto mais eu dou para você, mais eu morro
The more I give to you, the more I die
E eu te quero
And I want you
E eu te quero
And I want you
E eu te quero
And I want you
E eu te quero
And I want you
Você é a droga perfeita, droga perfeita, droga perfeita
You are the perfect drug, the perfect drug, the perfect drug
Você é a droga perfeita, droga perfeita, droga perfeita
You are the perfect drug, the perfect drug, the perfect drug
Você me fez durão quando estou todo macio (fraco) por dentro
You make me hard when I'm all soft inside
Eu vejo a verdade quando estou com os olhos estúpidos
I see the truth when I′m all stupid-eyed
A flecha vai direto no meu coração
The arrow goes straight through my heart
Sem você tudo desmorona
Without you everything just falls apart
Meu sangue, quer dizer olá para você
My blood, it wants to say hello to you
Meus medos, eles querem entrar em você
My fears, they want to get inside of you
Minha alma, tem tanto medo de perceber
My soul, it's so afraid to realize
Como sobra tão pouco de mim
How very little there is left of me
E eu te quero
And I want you
E eu te quero
And I want you
E eu te quero
And I want you
E eu te quero
And I want you
Você é a droga perfeita, droga perfeita, droga perfeita
You are the perfect drug, the perfect drug, the perfect drug
Você é a droga perfeita, droga perfeita, droga perfeita
You are the perfect drug, the perfect drug, the perfect drug
Você é a droga perfeita, droga perfeita, droga perfeita
You are the perfect drug, the perfect drug, the perfect drug
Você é a droga perfeita, droga perfeita, droga perfeita
You are the perfect drug, the perfect drug, the perfect drug
Você é a droga perfeita, droga perfeita, droga perfeita
You are the perfect drug, the perfect drug, the perfect drug
Você é a droga perfeita, droga perfeita, droga perfeita
You are the perfect drug, the perfect drug, the perfect drug
Você é a droga perfeita, droga perfeita, droga perfeita
You are the perfect drug, the perfect drug, the perfect drug
Você é a droga perfeita, droga perfeita, droga perfeita
You are the perfect drug, the perfect drug, the perfect drug
Você é a droga perfeita, droga perfeita, droga perfeita
You are the perfect drug, the perfect drug, the perfect drug
Me leve com você
Take me with you
Me leve com você
Take me with you
Me leve com você
Take me with you
Me leve com você
Take me with you
Sem você, sem você tudo desmorona (leve-me com você)
Without you, without you everything falls apart (Take me with you)
Sem você, não é tão divertido juntar os cacos (Leve-me com você)
Without you, it's not as much fun to pick up the pieces (Take me with you)
Sem você, sem você tudo desmorona (leve-me com você)
Without you, without you everything falls apart (Take me with you)
Sem você, não é tão divertido juntar os cacos (Leve-me com você)
Without you, it′s not as much fun to pick up the pieces (Take me with you)
Não é tão divertido juntar os cacos (Leve-me com você)
It′s not as much fun to pick up the pieces (Take me with you)
Não é tão divertido juntar os cacos (Leve-me com você)
It's not as much fun to pick up the pieces (Take me with you)
Sem você, sem você tudo desmorona
Without you, without you everything falls apart
Sem você, não é tão divertido pegar as peças
Without you, it′s not as much fun to pick up the pieces
