Final Warning traducción al Español

NLE Choppa

Traducir a

Par, par, par
Dun, dun, dun
NLE el Top Shotta consiguió las bombas como Al-Qaeda
NLE the Top Shotta got the bombs like Al-Qaeda
Maldita sea E, esta mierda es exclusiva
Damn E, this shit exclusive
Ayy, ayy
Ayy, ayy

Nunca envíes una amenaza en Internet sólo para demostrar un punto.
Never send a threat on the internet just to prove a point
Esa disidencia, no te metas en eso, se lo dejamos a los informantes.
That dissin′, don't get into that, we leavin′ it to the informants
No me informes sobre quién informa, esa es tu última advertencia.
Don't inform me about who informing, that's yo′ final warning
7.62 pica como un abejorro y comienza a transformarse
7.62′s sting like a Bumblebee, he start transforming
Veo a tus amigos en el taladro, pero nunca regresarán.
See yo' homies on the drill, but they ain′t never make it back
Dispara al excremento, lo dejamos plano, murió en el impacto
Shoot up the scat, we left it flat, he died on the impact
Mi tirador es un adicto al gimnasio, pero nunca menciono a quién le disparó.
My shooter he a gym rat, but never mention who he cracked
Te pusimos en las noticias y apuesto a que su familia lo vio.
We put you on the news, and I bet his family viewed that

Me deslizo solo antes de llamar a un negro
Slide by myself before I call a nigga
Mis uñas están sucias porque todavía soy un sepulturero.
My fingernails dirty 'cause I′m still a gravedigger
Y no estamos poniendo límites, no preguntes si nunca apretamos el gatillo
And we ain't cappin′, don't ask if we never pulled a trigger
Y Goon sigue poniendo a Jimmy Glow en su Swisher
And Goon steady putting Jimmy Glow up in his Swisher

Nunca he sido yo quien dice el día, soy yo quien se aferra al Drac
Never been the one to say the day, I'm the one clutchin′ on the Drac′
Asegúrate de que no se escape, un oponente es lo único que persigo.
Make sure he don't get away, a opp the only thing I chase
En plena carrera, la parte posterior de su cuello golpeó el suelo y se descompuso.
In a full race, the back of his neck hit the ground to decay
Camina hacia él, C Grape se paró y le puso uno en la cara.
Walk to him, C Grape stood over, put one in his face

Murmurando lo que dice mi alma, me deslizo con este polizón
Murkin′ what my soul say, I'm slidin′ with this stowaway
Mi calentador para un día frío, deja a un negro desorganizado
My heater for a cold day, leave a nigga in disarray
Será mejor que te quedes en casa como el negro de That's So Raven
Better stay up in the house like the nigga from That's So Raven
Atrapé a ese negro saliendo, estábamos en los arbustos, estuvimos esperando
Catch that nigga walkin′ out, we in the bushes, we been waiting

Nunca envíes una amenaza en Internet sólo para demostrar un punto.
Never send a threat on the internet just to prove a point
Esa disidencia, no te metas en eso, se lo dejamos a los informantes.
That dissin', don't get into that, we leavin′ it to the informants
No me informes sobre quién informa, esa es tu última advertencia.
Don′t inform me about who informing, that's yo′ final warning
7.62 pica como un abejorro y comienza a transformarse
7.62's sting like a Bumblebee, he start transforming
Veo a tus amigos en el taladro, pero nunca regresarán.
See yo′ homies on the drill, but they ain't never make it back
Dispara al excremento, lo dejamos plano, murió en el impacto
Shoot up the scat, we left it flat, he died on the impact
Mi tirador es un adicto al gimnasio, pero nunca menciono a quién le disparó.
My shooter he a gym rat, but never mention who he cracked
Te pusimos en las noticias y apuesto a que su familia lo vio.
We put you on the news, and I bet his family viewed that

Ayy, sonriendo en mi foto policial porque sé que mi dinero de fianza es bueno.
Ayy, smilin′ on my mugshot 'cause I know my bond money good
No he perdido ni un latido, salgo al día siguiente, se entiende.
I ain't missed a heartbeat, I′m out the next day it′s understood
A la policía del condado de Broward, laman mis nueces y chupen mi madera.
To the Broward County Police, lick my nuts and suck my wood
El primer día que empiezas a robar, ojalá un negro lo hiciera.
First day tray nigga you start mugging, wish a nigga would

Haciendo donuts en el SRT, choqué contra un árbol.
Doing donuts in the SRT, I crashed into a tree
Rolls Truck la próxima semana, el dinero no significa nada para mí.
Rolls truck the next week, money ain't mean shit to me
Conduzco con el cargador lleno, pero el tanque de gasolina en E
Ridin′ with a full clip, but the gas tank on E
Deslizándome como un crucero, mojándote como una moto acuática
Slidin' like a cruise ship, wet you up like a jet ski

Vivir hasta los ciento tres, esa es la OG Grape en mí
Livin′ to a hundred and three, that's the OG Grape in me
Tía, ¿quieres orar por mí? Será mejor que ores por mis enemigos.
Auntie wanna pray for me, better pray for my enemies
La vida no me ha dado limones, así que empiezo a apretar el limón.
Life ain′t gave me lemons so I start clutchin' the lemon squeeze
Tenía un AR F15 y dos Glocks, .223
Had an AR F15, and two Glocks, .223s

Nunca envíes una amenaza en Internet sólo para demostrar un punto.
Never send a threat on the internet just to prove a point
Esa disidencia, no te metas en eso, se lo dejamos a los informantes.
That dissin', don′t get into that, we leavin′ it to the informants
No me informes sobre quién informa, esa es tu última advertencia.
Don't inform me about who informing, that′s yo' final warning
7.62 pica como un abejorro y comienza a transformarse
7.62′s sting like a Bumblebee, he start transforming
Veo a tus amigos en el taladro, pero nunca regresarán.
See yo' homies on the drill, but they ain′t never make it back
Dispara al excremento, lo dejamos plano, murió en el impacto
Shoot up the scat, we left it flat, he died on the impact
Mi tirador es un adicto al gimnasio, pero nunca menciono a quién le disparó.
My shooter he a gym rat, but never mention who he cracked
Te pusimos en las noticias y apuesto a que su familia lo vio.
We put you on the news, and I bet his family viewed that

Desarrollado por musixmatch