Traducir a
Tu sais quelle merde se passe
You know what the fuck goin′ on
NLE putain de Choppa
NLE motherfuckin' Choppa
Le top shottas, tu m'entends
The Top Shotta, you hear me?
Je me tiens au dessus de la merde
I stand on top of shit
On fait cette merde, ayy (va le chercher, vas-y)
We doin′ this shit, ayy (go get him, go)
Je fouette la meute comme Ike et Tina, je viens de me couper un Bimmer (un Bimmer)
I whip the pack like Ike and Tina, I just copped me a Bimmer (a Bimmer)
Habitué à monter dans des steamers (vapeur), j'ai chaud comme des jalapeños
Used to ride in steamers (steamer), I'm hot as jalapeños
Salope, je vends des arènes (je les vends)
Bitch, I'm sellin′ out arenas (I′m sellin' ′em out)
Ils disent: "Il nous divertit" (divertit)
They say, "He entertain us" (entertain)
Et si vous essayez de nous apprivoiser, je parie que nous vous laisserons souillé (ayy)
And if you try to tame us, I bet we leave you stained up (ayy)
Beaucoup de bâtons dans la maison, c'est une exposition d'armes à feu
Whole lotta sticks in the house, it's a gun show
Les balles le mouillent comme un putain de poncho
Bullets get him wet like a motherfuckin′ poncho
Je pense qu'aucun de vous ne veut de la fumée de pistolet
I'on think none of y′all niggas want gun smoke
Ne devine pas cette merde, je vais souffler (chatte)
Don't second guess this shit, I'm gon′ blow (pussy)
Plein de coups quand ça sort la Drac'
Whole lotta shots when it come out the Drac′
Hachez un mec, puis mettez-le dans le lac (brrt)
Chop a nigga up, then put him in the lake (brrt)
Jeune nigga timide, ils m'appellent un serpent
Shiesty young nigga, they call me a snake
Ayy, baise tout ça, Trick, tire-leur dans le visage
Ayy, fuck all that, Trick, shoot 'em in the face
Envoie un coup à cinq, il était mort à six (à six)
Send a hit at five, he was dead by six (by six)
Je me suis fait tirer dessus sept fois, mais le huitième coup a raté
Got shot seven times, but the eighth shot missed
Neuf coups dans le clip, j'aurais pu jurer que c'était dix
Nine shots in the clip, could′ve sworn it was ten
Je n'ai pas baisé avec 12, j'avais encore 11 ans
Didn't fuck with 12, I was 11 again
J'ai besoin de moi un trophée, le meilleur pour pécher
I need me a trophy, the best to sin
Vous les négros n'êtes pas hétéros, vous êtes toutes lesbiennes
You niggas ain′t straight, y'all lesbians
Et baise ton pote mort, je le répète
And fuck your dead homie, I′ll say it again
S'il revient à la vie, il mourra à nouveau
If he come back to life, he dead again
Essayez de me combattre, il va se battre pour sa vie (salope)
Try to fight me, he gon' fight for his life (bitch)
Swinger avec quoi ? Je vais balancer avec le tuyau
Swing with what? I'ma swing with the pipe
(Il ne le chérit pas), ayy, prends sa vie
(He′s not cherishin′ it), ayy, take his life
Musique de camisole de force, j'appartiens à l'asile
Straitjacket music, I belong in asylum
Crimes et crimes, c'est ce qu'ils continuent à me vendre (ouais, ouais)
Felonies and felonies, this what they keep on sellin' me (yeah, yeah)
Cette recette est mortelle, tu vois, je dégouline comme de la délectation (ayy, ayy)
This recipe is deadly, see, I be drippin′ like relish be (ayy, ayy)
Tirez-lui une balle dans la tête, j'aurais dû porter un casque (ayy)
Shoot him in the head, shoulda had on a hard hat (ayy)
On finit le boeuf dès que tu commences ça (ayy)
We finish the beef as soon as you start that (ayy)
Salope, je tire en premier, pourquoi est-ce que je ferais des étincelles ?
Bitch, I shoot first, why the fuck would I spark back?
Si tu es vraiment un voyou, laisse-moi voir où est ton cœur (ayy)
If you really a thug, let me see where your heart at (ayy)
Si je dis attrape un corps, petit négro, tu l'attrapes?
If I say catch a body, lil' nigga, you catchin′ it?
Si je te dis de t'enfuir, est-ce que tu réussis vraiment ? (Ouais)
If I tell you run off, is you really finessin' it? (Ayy)
Si je te donne une brique, tu vas vendre cette merde ? (Ouais)
If I give you a brick, are you gon′ sell that shit? (Ayy)
Si tu t'embrouilles, vas-tu commencer à dire de la merde ?
If you get in a jam, are you gon' start tellin' shit?
Où est la fumée ? Parce que salope, je l'inhale
Where is the smoke? ′Cause bitch, I′m inhalin' it
Tout comme l'armée, nous avons de l'artillerie
Just like the army, we got some artillery
Peuvent-ils libérer mes dawgs? je suis sincèrement
Can they free my dawgs? I′m being sincerely
'Nother' opp est mort, un nigga comme, "Sérieusement?" (putain, un autre ?)
'Nother ′opp died, a nigga like, "Seriously?" (damn, another one?)
Nigga, on lui a tiré dessus, puis on a tué son frère, putain
Nigga, we shot him, and then we killed his brother, damn
On pourrait aussi bien avoir la mère
We might as well get the mother
Nigga dit qu'il n'aime pas faire des exercices, je les aime
Nigga say he don't like doing drills, I love ′em
Si mes frères ne l'aiment pas, je ne l'aime pas
If my brothers don't like him, I don't
Quelqu'un lui dit qu'il a des problèmes
Somebody tell him he in trouble
J'ai payé trop cher mes putains d'armes pour que je me bagarre
I paid too much for my motherfuckin′ guns for me to scuffle
Gangster jeune nigga, je me sens comme Gucci (Gucci)
Gangster young nigga, I feel like Gucci (Gucci)
Je l'ai baisée si fort, j'ai laissé du sang sur son coochie
Fucked her so hard, left blood on her coochie
Lui a fait dire "Ooh" mets mon pouce dans son butin
Made her said, "Ooh" put my thumb in her booty
Je serai damné, cette houe stupide vient de faire caca
I′ll be damned, this dumb ass hoe just pooted
Qui n'est pas avec le meurtre ? Petit négro, je tue
Who ain't with the murder? Lil′ nigga, I kill
Cette nuit-là, il est mort, c'était mon idée
That night he died, that was my idea
J'ai dit à mes négros de glisser, assurez-vous qu'il ne vit pas
Told my niggas slide, make sure he don't live
Mais c'est un petit secret, garde-le juste caché
But that′s a lil' secret, just keep it concealed
Mon métal un MAC et je parie que j'attaque
My metal a MAC and I bet I attack
C'est cent, quelques coups dans ce gat, alors reviens
It′s a hundred, some shots in this gat, so get back
Il pensait que je mentais, cette merde était un fait
He thought I was lyin', that shit was a fact
A reçu une balle dans la colonne vertébrale, mais tu surveilles son dos
Got shot in his spine, but you watchin' his back
(Nigga dit qu'il n'aime pas faire des exercices, je les aime)
(Nigga say he don′t like doing drills, I love ′em)
Fuckin' 'bout?, haha
Fuck you talkin' ′bout?, haha
(Strait, musique de camisole de force, j'appartiens à l'asile)
(Strait, straitjacket music, I belong in asylum)
Baiser un nigga, qu'est-ce qu'un nigga, baiser un nigga signifie?
Fuck a nigga, what a nigga, fuck a nigga mean?
(Nigga dit qu'il n'aime pas faire des exercices, je les aime)
(Nigga say he don't like doing drills, I love ′em)
Tu sais ce que je dis ? Ha ha
Know what I'm sayin′? Haha
(Musique de détroit, de détroit, de camisole de force, j'appartiens à l'asile)
(Strait, strait, straitjacket music, I belong in asylum)
NLE Top Shotta, salope
NLE Top Shotta, bitch
Fuckin " 'bout?
Fuck you talkin' 'bout?
