Shotta Flow 6 traducción al Español

NLE Choppa

Traducir a

(CashMoneyAP) sí-sí-sí (mmm)
(CashMoneyAP) yeah, yeah, yeah (mmm)
"Flujo Shotta 6"
Shotta Flow 6
(Kio, Kio) si-si, si-si, si
(Kio, Kio) yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Dije que había terminado, estoy de nuevo de nuevo, de nuevo en el auto, estamos haciendo girar la papelera (brrt)
Said I was done, I′m back at it again, back in the car, we spinnin' the bin (brrt)
Deslízate hacia ti, hombre, voy a dispararle a tu amigo (dispararle a tu amigo)
Slide to your man, I′ma shoot at your friend (shoot at your friend)
Derríbalo, y luego lo hacemos de nuevo (hazlo de nuevo)
Knock him down, and then we do it again (do it again)
Glock automática, cambio el pin (cambio el pin)
Glock automatic, I change the pin (change the pin)
Tire de un robo de auto, cambiamos el VIN (cambiamos el VIN)
Pull up carjackin', we change the VIN (change the VIN)
No te importa una mierda en qué carril estás (sí), te golpeo si te resistes, te saco el cerebro de la piel (sí)
Don't give a fuck which lane you in (yup), knuck if you buck, knock the brain out your skin (yup)

Diles que se agachen como si estuviéramos en el limbo (brrt) porque voy a pisar rápido, te golpearán en la garganta
Tell ′em get low like we doin′ limbo (brrt) 'cause I′m steppin' fasho, you get hit in your throat
Nunca apuntes a tu maldito dedo del pie, ahí es donde va la etiqueta cuando subo la mira (brrt)
Never aimin′ at yo' motherfuckin′ toe, that's where the tag go when I up the scope (brrt)
Cuando le pregunté a mi hermano si estaba fumando Dro, me dijo: "No, es el negro que fumamos" (brrt)
Askin' my bro, is he puffin′ on Dro, he was tellin′ me, "No, it's the nigga we smoked" (brrt)
No lo supe hasta que vi al fantasma, así que llamé a los Cazafantasmas y les vendí un arco (brrt)
I didn′t know until I seen the ghost, so I called up Ghostbusters and sold 'em a bow (brrt)

Polla en su boca, ella sigue amordazando y chupando (amordazando y chupando)
Dick in her mouth, she keep gaggin′ and suckin' (gaggin′ and suckin')
Nuez en sus mejillas, estaba riendo y sonrojándose (riendo y sonrojándose)
Nut on her cheeks, she was laughin' and blushin′ (laughin′ and blushin')
Agarrando mi calor, me estoy agarrando por nada (agarrando por nada)
Grabbin′ my heat, I be clutchin' for nothin′ (clutchin' for nothin′)
Crash out elite, llegar a uppin' en público (uppin' en público)
Crash out elite, get to uppin' in public (uppin' in public)

Big .223 le dijo a mi negro que se lo metiera, cuando yo te diga "Rómpelo", será mejor que empieces a reventar (brrt-brrt-brrt)
Big .223 told my nigga to tuck it, when I tell you, "Bust it", you better start bustin′ (brrt-brrt-brrt)
Vi a un testigo, pero grité: "A la mierda" (ayy, ayy, ayy), comencé a sacarme la ropa y conseguí un balde.
I saw a witness, but I′m yellin', "Fuck it" (ayy, ayy, ayy), I started untuckin′ and got me a bucket
Agredí a un policía cuando tenía siete años, y cuando cumplí once, me convertí en un criminal (ayy, ayy)
Assaulted cop when a nigga was seven, when I turned 11, I turned to a felon (ayy, ayy)
Mi negro estaba serpenteando, sabía que podía olerlo, cuando me siento amenazado, me convierto en Melly (ayy)
My nigga was snakin', I knew I could smell it, when I′m feelin' threatened, I turn into Melly (ayy)

Liberen a Melly (Melly), un pop, hacemos pop, lo hicimos caer, hicimos girar su bloque (ven aquí, ven aquí)
Free Melly (Melly), one pop, we pop, we made him drop, we spinned his block (c′mere, c'mere)
Párate sobre las cimas (ven aquí, ven aquí), nunca nos detenemos hasta que nuestra Glock dice, "Pop, pop, pop" (vamos, vamos, brrt)
Stand over tops (c'mere, c′mere), we never stop until our Glock go, "Pop, pop, pop" (let′s go, let's go, brrt)
Ha-hah (brrt), clic, ayy, nigga, sabes que golpeé (¿qué?)
Haha, click, ayy, nigga you know that I hit (what?)
Estaba cerca cuando le partí la mierda (le partí la mierda), le di un jonrón y luego le di un jonrón a su perra (le di un jonrón a su perra)
I was up close when I splitted his shit (splitted his shit), banged the jit, then banged his bitch (banged his bitch)
Cien en él, sin apuntar y esas cosas (sin apuntar y esas cosas), quemando el cañón, sin kit de refrigeración (sin kit de refrigeración)
Hunnid on it, no aim and shit (no aim and shit), barrel burnin′, no coolant kit (no coolant kit)
Mi cera, no la reivindicas (no la reivindicas), MC con el martillo, soy demasiado legítimo (sí, sí, sí)
My wax, no claimin' it (no claimin′ it), MC with the hammer, I'm too legit (yeah-yeah-yeah)

Tengo una perra y ella es realmente demasiado tonta, se pone furiosa cuando no tiene sexo (¿Qué? ¿Qué?)
I got a bitch and she really too thick, she be throwin′ her fits when she ain't gettin' dick (what? What?)
Realmente me enferma, pero ella hace ese truco (¿qué?)
Really makin′ me sick, but she do that one trick (what?)
Cuando se partió en esa polla, me hizo correrme tan rápido (ayy-ayy-ayy)
When she split on that dick, got me cummin′ so quick (ayy, ayy)
Y ella chupa como una garrapata, y la garganta como un calambre (ayy-ayy-ayy)
And she suck like a tick (ayy, ayy), and her throat like a crick (ayy, ayy)
Me puso duro como un ladrillo, así que me disparé una película (sí, sí)
Got me hard as a brick, so I shot me a flick (yeah, yeah)
Ayy, ella es mi amiga como Vick, ayy, haz lo que digo, sensei (como sensei)
Ayy, she my dawg like Vick, ayy, do what I say, sensei (like sensei)

Sí, sí, estos policías negros, solo están encubiertos, ya sabes cómo es eso, puede ser tu propio hermano (que se jodan)
Yeah-yeah, these nigga police, they ju' be undercover, know how that be, it can be yo′ own brother (fuck 'em)
Me metí en la cuneta, empecé a cantar como Usher, pero lo dejamos arder como si follaras sin goma (sí)
Got in the gutter, start singin′ like Usher, but we let it burn like you fuck with no rubber (yeah)
Dejamos que arda como si no tuvieras a Jimmy, mi nombre tiene peso, pero un negro es flaco
We let it burn like you fuck with no Jimmy, my name holdin' weight, but a nigga be skinny
Soy Shiesty como Pooh, pero no estoy hablando de Winnie
I′m shiesty like Pooh, but I'm not talkin' Winnie
Dispara a tu comité, no estoy hablando de Kizzy (jejeje), sí, no de Kizzy (no de Kizzy)
Shoot at your committee, I′m talkin′ no kizzy (hehehe), yeah, no kizzy (no kizzy)

Ayy, gira en el bloque hasta que un negro se maree (brrt), lo hago sentarse como si estuviera con Wendy (brrt)
Ayy, spin on the block 'til a nigga get dizzy (brrt), I make ′em take a seat like he was with Wendy (brrt)
Lo pillo en el desayuno, lo pillo en el club, como DJ Envy, le doy tragos de Henny (mm, tragos de Henny)
Catch him at breakfast, I catch him at the club, like DJ Envy, give him shots of Henny (mm, shots of henny)
cuantos tiros no sé, le dio bastante
How many shots? I don't know, gave him plenty
A ese chico lo dejé borracho, no me debes ofender (brrt)
I left that boy tipsy, you shouldn′t offend me (brrt)

Cae en la fiesta, tengo a la perra moviéndose (tengo a la perra moviéndose)
Fall in the party, I got the bih movin' (got the bih movin′)
Todos en la multitud con mis joyas de mierda (joyas de mierda)
All in the crowd with my motherfuckin' jewelry (motherfuckin' jewelry)
Alcanzaré y me conseguiré un juicio y un jurado (juicio y jurado), sé que soy un rapero, también soy seguridad (también seguridad)
Reach and I get me a trial and a jury (trial and jury), know I′m a rapper, I′m also security (also security)
Lil' Uzi escondido en mi Amiri (mi Amiri), follando con una groupie, ella grita y punto (y punto)
Lil' Uzi tucked up in my Amiri′s (my Amiri's), fuckin′ a groupie she screamin' out period (out period)
La perra estaba demasiado mojada porque toqué su período (toqué su período)
Bitch was too wet ′cause I knocked on her period (knocked on her period)
Ella dijo que es la polla para mí, punto (punto)
She said it's the dick for me, period (period)

Lo mejor para hacerlo, necesito traerme un trofeo (¿qué?)
Greatest to do it, need to bring me a trophy (what?)
Sepa que soy gangsta, pero actúe como un yogui (¿qué?)
Know that I'm gangsta, but act like a yogi (what?)
Di que eres un killa, bueno nigga, ven a mostrarme (¿qué? Ven aquí)
Say you a killer, well nigga come show me (what? C′mere)
comenzó a acercarse, luego hizo aeróbicos (brrt)
Started approachin′, then he did aerobics (brrt)

Tanto queso en mí, me estoy cargando (ayy)
So much cheese on me, I'm gettin′ loaded (ayy)
Échale el apretón, lo dejé hinchado (ayy)
Put the squeeze on him, I left him bloated (ayy)
Ella mejor de rodillas, no lo endulzaré (ayy-ayy)
She better on her knee, I won't sugarcoat it (ayy, ayy)
Ella quiere la pieza lateral, pero obtuvo una promoción (ayy)
She want the side piece but got a promotion (ayy)

Glock o el Draco (Draco), chico, es mejor que te acuestes bajo (túmbate bajo)
Glock or the Draco (Draco), boy, you better lie low (lie low)
Sale cuando la funda está cerrada (funda cerrada), sale cuando la funda está cerrada (funda cerrada)
Pop-out when the case over (case over), pop-out when the case closed (case closed)
Me pregunto dónde irá su cara (su cara), dale un halo a ese chico (halo)
Wonder where his face go (his face go), give that boy a halo (halo)
Mi tirador sin medicamentos, él estará retocando si yo lo digo (¿qué? sí)
My shooter off the meds, he be tweakin′ if I say so (what? Yeah), bitch (c'mere)

Nigga, ayy, seis, nigga (brrt), eh, nigga, perra (brrt)
Nigga, ayy, six, nigga (brrt), huh, nigga, bitch (brrt)
Ayy, dije que había terminado, estoy de vuelta otra vez (llámalo así)
Ayy, said I was done, I′m back at it again (keep all that)
De vuelta en el auto (llámalo así), giramos la papelera
Back in the car (keep all that), we spinnin' the bin

Desarrollado por musixmatch