Traducir a
Hoy va a ser el día
Today is gonna be the day
Que te lo van a devolver
That they′re gonna throw it back to you
Y a estas alturas, ya deberías haberlo hecho de alguna manera.
And by now, you should've somehow
Me di cuenta de lo que tenía que hacer.
Realised what you gotta do
No creo que nadie
I don′t believe that anybody
Siento lo mismo que siento por ti ahora.
Feels the way I do about you now
Y el ritmo retro, se rumorea en la calle.
And backbeat, the word is on the street
Que el fuego en tu corazón se haya apagado.
That the fire in your heart is out
Estoy seguro de que ya lo has oído todo antes.
I'm sure you've heard it all before
Pero nunca tuviste realmente una duda
But you never really had a doubt
No creo que nadie
I don′t believe that anybody
Siento lo mismo que siento por ti ahora.
Feels the way I do about you now
Y todos los caminos que tenemos que recorrer son sinuosos.
And all the roads we have to walk are winding
Y todas las luces que nos guían hasta allí son cegadoras.
And all the lights that lead us there are blinding
Hay muchas cosas que me gustaría decirte.
There are many things that I would like to say to you
Pero no sé cómo
But I don′t know how
Porque tal vez
Because maybe
Tú serás quien me salve
You're gonna be the one that saves me
Y después de todo
And after all
Eres mi muro de maravillas
You′re my wonderwall
Hoy iba a ser el día
Today was gonna be the day
Pero nunca te lo devolverán.
But they'll never throw it back to you
Y a estas alturas, ya deberías haberlo hecho de alguna manera.
And by now, you should′ve somehow
Te diste cuenta de lo que no debes hacer.
Realised what you're not to do
No creo que nadie
I don′t believe that anybody
Siento lo mismo que siento por ti ahora.
Feels the way I do about you now
Y todos los caminos que te llevaban allí eran sinuosos.
And all the roads that lead you there were winding
Y todas las luces que iluminan el camino son cegadoras.
And all the lights that light the way are blinding
Hay muchas cosas que me gustaría decirte.
There are many things that I would like to say to you
Pero no sé cómo
But I don't know how
Dije tal vez
I said maybe
Tú serás quien me salve
You're gonna be the one that saves me
Y después de todo
And after all
Eres mi muro de maravillas
You′re my wonderwall
Dije tal vez (dije tal vez)
I said maybe (I said maybe)
Tú serás quien me salve
You′re gonna be the one that saves me
Y después de todo
And after all
Eres mi muro de maravillas
You're my wonderwall
Dije tal vez (dije tal vez)
I said maybe (I said maybe)
Tú serás quien me salve (quien me salve)
You′re gonna be the one that saves me (that saves me)
Tú serás quien me salve (quien me salve)
You're gonna be the one that saves me (that saves me)
Tú serás quien me salve (quien me salve)
You′re gonna be the one that saves me (that saves me)
