Traducir a
Je ne suis pas bon pour les adieux
I′m not good at goodbyes
Le soleil de tes yeux me manque
I miss the sunshine in your eyes
Qui a dit que les cowboys ne pleuraient pas?
Who said cowboys don't cry?
Vas-y, bébé, faisons un dernier tour
Come on, baby, let′s take one last ride
Nous faisons le tour de ce carrousel si vous comprenez ma dérive
We're riding 'round this carousel if you catch my drift
Nous roulons autour de cette roue de chariot, elle m'a emmené faire un tour
We′re riding ′round this wagon wheel, she took me for a spin
Nous roulons autour de ce carrousel, nous avons le vertige jusqu'à ce que nous soyons malades
We're riding ′round this carousel, getting dizzy 'til we′re sick
L'amour est comme un cercle, il n'y pas de fin facile
Love is like a circle, there's no easy way to end
Cela est trop, je ne peux plus en subir
It′s too much, I can't take anymore
Sentiment coincé comme si nous avons été ici avant
Stuck feeling like we've been here before
Mais maintenant le soleil a arrêté de briller ici dans l'ouest sauvage
But now the sun stopped shining here in the Wild West
Mon coeur a arrêté de battre, et s'est noyé dans ma poitrine
My heart stopped beating, and it′s sunk into my chest
Nous faisons le tour de ce carrousel si vous comprenez ma dérive
We′re riding 'round this carousel if you catch my drift
Nous roulons autour de cette roue de chariot, elle m'a emmené faire un tour
We′re riding 'round this wagon wheel, she took me for a spin
Nous roulons autour de ce carrousel, nous avons le vertige jusqu'à ce que nous soyons malades
We′re riding 'round this carousel, getting dizzy ′til we're sick
L'amour est comme un cercle, il n'y pas de fin facile
Love is like a circle, there's no easy way to end
Juste un hors-la-loi qui n'a qu'un ami
Just an outlaw who only had one friend
Je me demande si je verrai son visage encore
I wonder if I′ll ever see her face again
Des nuages sombres suspendus au-dessus, ils suivent où j'ai été
Dark clouds hanging over, they follow where I′ve been
Mes larmes de cowboy soufflent toujours dans le vent
My cowboy tears are still blowing in the wind
Nous faisons le tour de ce carrousel si vous comprenez ma dérive
We're riding ′round this carousel if you catch my drift
Nous roulons autour de cette roue de chariot, elle m'a emmené faire un tour
We're riding ′round this wagon wheel, she took me for a spin
Nous roulons autour de ce carrousel, nous avons le vertige jusqu'à ce que nous soyons malades
We're riding ′round this carousel, getting dizzy 'til we're sick
L'amour est comme un cercle, il n'y pas de fin facile
Love is like a circle, there′s no easy way to end
Je ne suis pas bon pour les adieux
I′m not good at goodbyes
Le soleil de tes yeux me manque
I miss the sunshine in your eyes
Qui a dit que les cowboys ne pleuraient pas?
Who said cowboys don't cry?
Vas-y, bébé, faisons un dernier tour
Come on, baby, let′s take one last ride
Nous faisons le tour de ce carrousel si vous comprenez ma dérive
We're riding ′round this carousel if you catch my drift
Nous roulons autour de cette roue de chariot, elle m'a emmené faire un tour
We're riding ′round this wagon wheel, she took me for a spin
Nous roulons autour de ce carrousel, nous avons le vertige jusqu'à ce que nous soyons malades
We're riding 'round this carousel, getting dizzy ′til we′re sick
L'amour est comme un cercle, il n'y pas de fin facile
Love is like a circle, there's no easy way to end
