Fairweather Friends traducción al Español

Oliver Tree

Traducir a

Tengo amigos de Fairweather en mi Benz Clase G
I got fairweather friends in my G-Class Benz
Algunos se quedan, otros se van, algunos días depende.
Some stay, some go, some days it depends
No te he visto desde entonces
I ain′t seen you since way back then
Cuando ambos nos cruzamos en la intersección de seis vías
When we both crossed paths at the six-way intersection

Donde vendía sacos
Where I used to sell sacks
Pasé a QP, luego pasé a paquetes
I moved up to QP's, then I moved up to packs
Ahora sólo tomo libras en el norte del estado para mi reserva personal.
Now I only take pounds upstate for my personal stash
Es un trato de droga, sólo mil en efectivo.
It′s a dope deal, only a thousand in cash
Ese es un trato de hermano, ponlo en mi bolso Gucci falso.
That's a bro deal, put it in my fake Gucci bag
Acelerando como un demonio, con esto justo detrás
Speedin' like a demon, with this right in the back
De mi baúl, lo sellé herméticamente pero apesta a zorrillo.
Of my trunk, got it sealed airtight, but it stink like a skunk
No te asustes, te pondrá el pelo blanco.
Don′t scare, it′ll make your hair white
Cuadra perra, quiero ver una pelea justa
Square up, bitch, I wanna see a fair fight

Tengo amigos de Fairweather en mi Benz Clase G
I got fairweather friends in my G-Class Benz
Algunos se quedan, otros se van, algunos días depende.
Some stay, some go, some days it depends
No te he visto desde entonces
I ain't seen you since way back then
Cuando ambos nos cruzamos en la intersección de seis vías
When we both crossed paths at the six-way intersection

¿Qué piensas? Esto no es lo mismo
What′s you think? This is not the same thing
No eres como yo, no somos la misma liga.
You are not like me, we are not the same league
El martes por la noche voy a cenar con estrellas porno.
Tuesday night, I'm eating dinner with pornstars
Restaurantes Michelin, tres estrellas, cuatro estrellas
Michelin restaurants, three stars, four stars
Mira mi boleta de calificaciones, cariño, soy un caballo de batalla.
Look at my report card, baby, I′m a workhorse
No eres una mierda, soy ese amigo que se follará a tu perra
You ain't shit, I′m that friend who'll fuck your bitch
Pero no te sumerjas antes de que enrolle el porro
But don't dip before I roll the spliff
Apretado, como si ese coño tuviera agarre de gorila.
Tight, like that pussy got gorilla grip

Tengo amigos de Fairweather en mi Benz Clase G
I got fairweather friends in my G-Class Benz
Algunos se quedan, otros se van, algunos días depende.
Some stay, some go, some days it depends
No te he visto desde entonces
I ain′t seen you since way back then
Cuando ambos nos cruzamos en la intersección de seis vías
When we both crossed paths at the six-way intersection

Desarrollado por musixmatch