Drag Me Down traducción al Italiano

One Direction

Traducir a

Ho del fuoco come cuore
I′ve got fire for a heart
Il buio non mi fa paura
I'm not scared of the dark
Non l'hai mai visto così semplice
You′ve never seen it look so easy
Ho un fiume come anima
I got a river for a soul
E, piccola, tu sei una barca
And baby, you're a boat
Piccola, sei la mia unica ragione
Baby, you're my only reason

Se non avessi te, non rimarrebbe più niente
If I didn′t have you, there would be nothing left
Il guscio di un uomo che non potrebbe mai essere il migliore
The shell of a man that could never be his best
Se non avessi te, non vedrei mai il sole
If I didn′t have you, I'd never see the sun
Mi hai insegnato come essere qualcuno, sì
You taught me how to be someone, yeah

Per tutta la mia vita, mi sei stata accanto
All my life, you stood by me
Quando nessun'altro mi stava dietro
When no one else was ever behind me
Tutte queste luci, non possono accecarmi
All these lights, they can′t blind me
Con il tuo amore nessuno può trascinarmi giù
With your love, nobody can drag me down

Per tutta la mia vita, mi sei stata accanto
All my life, you stood by me
Quando nessun'altro mi stava dietro
When no one else was ever behind me
Tutte queste luci, non possono accecarmi
All these lights, they can't blind me
Con il tuo amore nessuno può trascinarmi giù
With your love, nobody can drag me down

Nessuno, nessuno (ehi)
Nobody, nobody (hey)
Nessuno mi può trascinare giù
Nobody can drag me down
Nessuno, nessuno (ehi)
Nobody, nobody (hey)
Nessuno mi può trascinare giù
Nobody can drag me down

Ho del fuoco come cuore
I got fire for a heart
Il buio non mi fa paura
I′m not scared of the dark
Non l'hai mai visto così semplice
You've never seen it look so easy
Ho un fiume come anima
I got a river for a soul
E, piccola, tu sei una barca
And baby, you′re a boat
Piccola, sei la mia unica ragione
Baby, you're my only reason

Se non avessi te, non rimarrebbe più niente (più niente)
If I didn't have you, there would be nothing left (nothing left)
Il guscio di un uomo che non potrebbe mai essere il migliore (essere il migliore)
The shell of a man who could never be his best (be his best)
Se non avessi te, non vedrei mai il sole (vedere il sole)
If I didn′t have you, I′d never see the sun (see the sun)
Mi hai insegnato come essere qualcuno, sì
You taught me how to be someone, yeah

Per tutta la mia vita, mi sei stata accanto
All my life, you stood by me
Quando nessun'altro mi stava dietro
When no one else was ever behind me
Tutte queste luci, non possono accecarmi
All these lights, they can't blind me
Con il tuo amore nessuno può trascinarmi giù
With your love, nobody can drag me down

Nessuno, nessuno (ehi)
Nobody, nobody (hey)
Nessuno mi può trascinare giù
Nobody can drag me down
Nessuno, nessuno (ehi)
Nobody, nobody (hey)
Nessuno può trascinarmi . . .
Nobody can drag me-

Per tutta la mia vita, mi sei stata accanto
All my life, you stood by me
Quando nessun'altro mi stava dietro
When no one else was ever behind me
Tutte queste luci, non possono accecarmi
All these lights, they can′t blind me
Con il tuo amore nessuno può trascinarmi giù
With your love, nobody can drag me down

Per tutta la mia vita, mi sei stata accanto
All my life, you stood by me
Quando nessun'altro mi stava dietro
When no one else was ever behind me
Tutte queste luci, non possono accecarmi
All these lights, they can't blind me
Con il tuo amore nessuno può trascinarmi giù
With your love, nobody can drag me down

Nessuno, nessuno (ehi)
Nobody, nobody (hey)
Nessuno mi può trascinare giù, si
Nobody can drag me down (down), yeah
Nessuno, nessuno (ehi)
Nobody, nobody (hey)
Nessuno mi può trascinare giù
Nobody can drag me down

Nessuno, nessuno (ehi)
Nobody, nobody (hey)
Nessuno mi può trascinare giù, si
Nobody can drag me down (down)
Nessuno, nessuno (ehi)
Nobody, nobody (hey)
Nessuno mi può trascinare giù
Nobody can drag me down

Desarrollado por musixmatch