Traducir a
Sí, eh, East Point fuma algo bueno.
Yeah, uh, East Point smokes some dank
College Park en la casa, Decatur
College Park in the house, Decatur
Uh, Old National tiene a las zorras
Uh, Old National got the skanks
¿Todos, eh, están diciendo algo?
Everybody, uh, nahmsayin′?
Compruébalo
Check it
Bueno, es la carta torcida de MI, no hay nadie mejor
Well it's the M-I-crooked letter, ain′t no one better
Y cuando estoy en el micrófono, es mejor que uses tu suéter.
And when I'm on the microphone you best to wear your sweater
Porque soy más genial que las uñas de los pies de un oso polar.
'Cause I′m cooler than a polar bear′s toenails
"Oh, demonios, ahí va otra vez diciendo esa mierda"
"Oh hell, there he go again talking that shit"
Doblé las esquinas como si fuera una curva, toqué un nervio
Bend corners like I was a curve, I struck a nerve
Y ahora estás a punto de ver a este jugador sureño servir.
And now you 'bout to see this Southern playa serve
Escuché que no importa de dónde eres, sino dónde pagas el alquiler.
I heard it′s not where you're from but where you pay rent
Luego escuché que no es lo que ganas sino lo que gastas.
Then I heard it′s not what you make but how much you spent
Me tienes doblado como los codos, entre otras cosas, pero no estoy preocupado.
You got me bent like elbows, amongst other things, but I'm not worried
Porque cuando entramos en la fiesta, como un ratón, te escabulles.
′Cause when we step up in the party; like a mouse, you scurry
Así que ve a buscar tu maldita caja de brillo y tu saco de monedas.
So go get your fucking shine box and your sack of nickels
Me hace gracia verte intentar ser como el Sr. Pickles.
It tickles to see you try to be like Mr. Pickles
Papá Sax Gordo, CHICO GRANDE
Daddy Fat Sax, B-I-G B-O-I
Es ese mismo cabrón que te dio con los nudillos en el ojo.
It's that same motherfucker that took them knuckles to your eye
Y trato de advertirte que no hagas pruebas, pero no escuchas.
And I try, to warn you not to test, but you don't listen
Un saludo a mi tío Darnell encerrado en prisión.
Giving the shout-out to my Uncle Darnell locked up in prison
Ahora levanta tus manos al aire
Now throw your hands in the air
Y agítalos como si no te importara
And wave ′em like you just don′t care
Y si te gusta el pescado, la sémola y toda esa mierda de chulo
And if you like fish and grits and all that pimp shit
Todos déjenme escucharlos decir, "O-ye-yer"
Everybody let me hear you say, "O-Yea-yer"
Ahora levanta tus manos al aire
Now throw your hands in the air
Y agítalos como si no te importara
And wave 'em like you just don′t care
Y si te gusta el pescado, la sémola y toda esa mierda de chulo
And if you like fish and grits and all that pimp shit
Todos déjenme escucharlos decir, "O-ye-yer"
Everybody let me hear you say, "O-Yea-yer"
Ahora, mi ilustración oral es como la estimulación del clítoris.
Now, my oral illustration be like clitoral stimulation
Para el género femenino, no hay nada mejor.
To the female gender, ain't nothing better
Avísame cuando esté lo suficientemente húmedo para entrar.
Let me know when it′s wet enough to enter
Si no, esperaré, porque el futuro del mundo depende de ello.
If not, I'll wait, because the future of the world depends on
Si o si no el niño que criamos tendrá ese síndrome de negro
If or if not the child we raise gon′ have that nigga syndrome
¿O sabrá vencer las probabilidades sin importar el tono de piel?
Or will it know to beat the odds regardless of the skin tone?
¿O sentirá que si lo afinamos, puede que lo molesten?
Or will it feel that if we tune it, it just might get picked on?
¿O le importará un carajo lo que digan los demás y se irá?
Or will it give a fuck about what others say and get gone?
Nos alienan porque somos diferentes, mantén tus manos en el cielo.
They alienate-us 'cause we different, keep your hands to the sky
Como Sonidos de Negrura cuando practico lo que predico, no miento
Like Sounds of Blackness when I practice what I preach, ain't no lie
Seré el panadero y el hacedor de la porción de mi pastel.
I′ll be the baker and the maker of the piece of my pie
Ahora, disyuntor, disyuntor 10-4, ¿puedo obtener alguna respuesta?
Now breaker, breaker 10-4, can I get some reply?
Ahora todo el mundo dice
Now everybody say
Ahora levanta tus manos al aire
Now throw your hands in the air
Y agítalos como si no te importara
And wave ′em like you just don't care
Y si te gusta el pescado, la sémola y toda esa mierda de chulo
And if you like fish and grits and all that pimp shit
Todos déjenme escucharlos decir, "O-ye-yer"
Everybody let me hear you say, "O-Yea-yer"
Ahora levanta tus manos al aire
Now throw your hands in the air
Y agítalos como si no te importara
And wave ′em like you just don't care
Y si te gusta el pescado, la sémola y toda esa mierda de chulo
And if you like fish and grits and all that pimp shit
Todos déjenme escucharlos decir, "O-ye-yer"
Everybody let me hear you say, "O-Yea-yer"
Todos los días me siento mientras mi colega está en la escuela.
Every day, I sit while my nigga be in school
Pensando en el segundo álbum en el Dungeon Shooting Pool
Thinking about the second album at the Dungeon shooting pool
Como ES al PN, porque nos ajustamos al ritmo en la zona (zona)
Like E-S to the P-N, ′cause we adjust to the beat in the zone (zone)
Cariño, estoy en casa pero no estoy casado.
Honey, I'm home but I′m not married
Cargaba con muchos problemas y estaba frustrado.
Carried a lot of problems around being frustrated
Y ahora estoy sentado al final del mes, recién lo logré.
And now I'm sitting at the end of the month, I just made it
Como si hubieras entrado al equipo B, y como la esposa de tu papá, tú estás preparando ese café.
Like you made the B team, and like your daddy's wife you making that coffee
Escuchaste a los ATLiens, así que apártate de mí.
You heard the ATLiens, so back the hell up off me
Suavemente como si tocara el piano en la oscuridad.
Softly as if I played piano in the dark
Encontré una manera de canalizar mi ira ahora para embarcarme.
Found a way to channel my anger now to embark
El mundo es un escenario y cada uno tiene que desempeñar su papel.
The world′s a stage and everybody gots to play their part
Dios trabaja de maneras misteriosas, así que cuando comienza...
God works in mysterious ways, so when he starts
El trabajo de hablar a través de nosotros, seamos tan sinceros con esto aquí.
The job of speaking through us, we be so sincere with this here
Sin drogas ni alcohol, así puedo recibir la señal con total claridad.
No drugs or alcohol, so I can get the signal clear as day
Guarda mi Glock, tengo un arma más fuerte.
Put my Glock away, I got a stronger weapon
Que nunca se queda sin munición, así que estoy listo para la guerra, ¿de acuerdo?
That never runs out of ammunition, so I′m ready for war, okay
Ahora levanta tus manos al aire
Now throw your hands in the air
Y agítalos como si no te importara
And wave 'em like you just don′t care
Y si te gusta el pescado, la sémola y toda esa mierda de chulo
And if you like fish and grits and all that pimp shit
Todos déjenme escucharlos decir, "O-ye-yer"
Everybody let me hear you say, "O-Yea-yer"
Ahora levanta tus manos al aire
Now throw your hands in the air
Y agítalos como si no te importara
And wave 'em like you just don′t care
Y si te gusta el pescado, la sémola y toda esa mierda de chulo
And if you like fish and grits and all that pimp shit
Todos déjenme escucharlos decir, "O-ye-yer"
Everybody let me hear you say, "O-Yea-yer"