Da Art of Storytellin', Pt. 2 traducción al Español

OutKast

Traducir a

Sí, sí, sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Cariño, ¿lo oíste? Sí, cariño, yo también lo oí.
Baby, did you hear that? Yeah, baby, I heard it, too
Mira por la ventana, caramba, el cielo es azul eléctrico.
Look out the window, golly, the sky is electric blue
Mamá Tierra se está muriendo y llorando por tu culpa
Mama Earth is dying and crying because of you
Llueven gatos y chacales, todos los grilletes se desintegran en residuos
Raining cats and jackals all shackles disintegrate to residue
Los tontos mortales no tienen ni idea de qué es lo que está pasando.
Silly mortals haven′t a clue as to what the funk is going on
Estoy en el teléfono marcando el número de la mazmorra ("¿Hola?")
I'm on the telephone dialing the Dungeon ("Hello?")
Este Dre, trae el MP y el SP
This Dre, bring the MP and the SP
Encuéntrame en el centro de la Tierra y viaja con cuidado.
Meet me at the center of the Earth and travel carefully
Cariño, agarra al bebé, porque cariño, no queda mucho tiempo.
Baby, grab the baby, ′cause baby, it ain't much time
Mamá Tierra se mueve y da vueltas y eso es una señal
Mama Earth is tossin' and turnin′ and that′s a sign
Los IFO de Omega nigga están aterrizando en Decatur
Omega nigga I.F.O.'s are landin′ in Decatur
Espero no ser demasiado para ti, pero si es así, lo entenderás más adelante.
Hope I'm not over your head, but if so you will catch on later
Reprodujo la canción, supongo que ya no podía soportarla más.
Played the track, guess she could not take it anymo′
Violando su cuerpo celestial como una puta, coño así
Rapin' her heavenly body like a ho, coochie so′
De los negros que se la follan constantemente, sin amarla nunca
From niggas constantly fucking her, never loving her
Nunca demostrando aprecio, rompiéndole nueces en la cara cuando terminaron.
Never showing appreciation, busting nuts in her face when they done

¿Quién dice que la gente buena no debe morir?
Who says good folks ain't supposed to die?

El cielo se está cayendo, nadie está jugando, ya devolvieron sus armas
The sky is fallin', nobody ballin′, they done gave back they guns
Por algunos boletos para los playoffs, pero los Hornets, ganaron
For some tickets to the playoffs, but the Hornets, they won
Nigga, somos un barrio pobre, guardamos todas las armas, tengo que proteger a mi familia
Nigga, we slum, kept all the guns, I gotta protect my family
Conduje el coche más grande de la casa porque sabía que intentarían embestirme.
I drove the biggest thing in the house ′cause I knew they'd try to ram me
Pero estoy apuñalando, abriéndome paso por la autopista de la mejor manera que sé.
But I′m stabbing, making my way on expressway the best way I know how
Arriba en el cielo, este, oeste, sin nubes.
Up in the sky, east, west, no clouds
Él viene ahora, a la mierda ese dinero ahora
Him coming now, fuck that money now
Le pregunto a mi amor cómo se siente y le pregunto: "¿Jordan está bien?"
I ask my honey how she feeling and, "Is Jordan okay?"
"Sí, sí, ella está relajada"
"Yeah, yeah, she chillin'"
Deberíamos estar en la mazmorra en breve, no hay nadie en el porche, ¿ves?
We should be at the dungeon shortly, ain′t nobody on they porch, see?
Acercándome a la salida final, creo ver cuatro caballos.
Approaching the final exit, I'm thinking I see four horsies
Pero no lo sé, negro, no lo sabrás hasta que lo tengas encima.
But I don′t though, nigga you won't know until it's on ya
Le puse eso a mis chicos drogadictos desde A-Town hasta California
I put that on my dope boys from A-Town to California
Toda la hierba huele a amoniaco.
All the weed smell like ammonia
Pero en el Calabozo sé que están fumando.
But at the Dungeon I know they′re smoking
Escribiendo los raps y haciendo los ritmos para hacer esta última grabación.
Writing the raps and doing the beats to make this last recordin′
Que se joda el aborto, me metí en la cabina para hacer la parte final.
Fuck abortion, I got in the booth to run the final portion
El ritmo era muy sucio y las voces tenían distorsión (-ción, -ción, -ción, -ción)
The beat was very dirty and the vocals had distortion (-tion, -tion, -tion, -tion)

¿Quién dice que la gente buena no debe morir?
Who says good folks ain't supposed to die?
Todo está bien, nada está bien.
All′s well, nothing's well
Todo está bien, nada está bien.
All′s well, nothing's well
Todo está bien, nada está bien.
All′s well, nothing's well
Todo está bien, nada está bien.
All's well, nothing′s well
Todo está bien, nada está bien.
All′s well, nothing's well
Todo está bien, nada está bien.
All′s well, nothing's well
Todo está bien, nada está bien.
All′s well, nothing's well
Todo está bien, nada está bien.
All′s well, nothing's well

Desarrollado por musixmatch