Traducir a
¡Guau! (¡Guau!)
Whoo! (Whoo!)
Súbeme, no me rechaces
Turn me up, don′t turn me down
Córtame, no me decepciones
Cut me up, don't let me down
Encuentra, encuentra una manera
Find, find a way
Encuentra una manera de salir, sin un golpe, te atrincheras, te atrincheras, te sales.
Find a way to get out, without a hit out, you dig in, you dig out, you get out
¡Música del gueto! ¡Música del gueto!
GhettoMusick! GhettoMusick!
Encuentra la manera de entrar, de encajar, entras, sales, sin duda.
Find a way to get in, to fit in, you get on, you get out, without a doubt
¡Música del gueto! ¡Música del gueto!
GhettoMusick! GhettoMusick!
Saliendo de este agujero (saliendo de este agujero)
Climbing out of this hole (climbing out of this hole)
Con el ceño fruncido (en el lugar para estar)
With a frown on my face (in the place to be)
En el lugar para estar y no estar al mismo tiempo
In the place to be and not to be at the same time
GHETTO MUSICK quédate abajo
G-H-E-T-T-O M-U-S-I-C-K stay down
OUTKAST debe saber que no jugamos.
O-U-T-K-A-S-T best know that we don′t play 'round
Si no apestaba como apestaban
If it don't stank like they stank
Entonces no pueden tragarse eso.
Then they can′t swallow that down
Tu acorazado se hundió, ojalá la abuela pudiera vernos.
Your battleship is sunk, I wish grandma could see us
Encuentra una manera de salir, sin un golpe, te atrincheras, te atrincheras, te sales.
Find a way to get out, without a hit out, you dig in, you dig out, you get out
¡Música del gueto! ¡Música del gueto!
GhettoMusick! GhettoMusick!
Encuentra la manera de entrar, de encajar, entras, sales, sin duda.
Find a way to get in, to fit in, you get on, you get out, without a doubt
¡Música del gueto! ¡Música del gueto!
GhettoMusick! GhettoMusick!
Sólo quiero que sepas cómo me siento (me siento bien, me siento genial).
I just want you to know, how I feel (feeling good, feeling great)
Cómo me siento (me siento genial, me siento bien, ¿cómo estás?)
How I feel (feeling great, feeling good, how are you?)
Sólo quiero que sepas cómo me siento (me siento bien, me siento genial).
I just want you to know, how I feel (feeling good, feeling great)
Cómo me siento (me siento genial, me siento bien, ¿cómo estás?)
How I feel (feeling great, feeling good, how are you?)
Jacuzzi, volvamos a los huesos, soy Tony
Hot tub, back to the bony, I′m Tony
Pregúntale a mi abuela, Edna Mae Kearse, ella me lo mostró.
Ask my grandma, Edna Mae Kearse, she showed me
Cómo ser un operador suave y dominador
How to be the smooth operator, dominator
En el estado de Georgia
In the state of Georgia
Hip-hop, te destruyo
Hip-hop, stand destroy ya
Deja a un cabrón abierto como un vestíbulo
Leave a muthafucka open like a foyer
Él del Sucio ahora aquí viene la paranoia
He from the Dirty now here come the paranoia
Un abogado no podría objetar ni faltarle el respeto a la técnica.
A lawyer couldn't object or disrespect the technique
¡Sudame, límpiame el sudor!
Sweat me, wipe off the sweat!
Lucha contra la mierda y tira los desechos, don
Fight off the shit and flush the waste don
Las tuberías de mi vida fluyen profundamente hacia la tierra.
The pipes of my life flow deep into the ground
Encontrar mi propósito en la superficie de esta tierra es
Find my purpose on the surface of this earth is
Para mí el avión es estándar, no tienen ningún propósito.
Plane is standard to me they have no purpose
Campaña en vano por la misma pobre fama que obtienes
Campaign in vein for the same lame fame you obtain
Deberías ser detenido por el Sheriff del Hip Hop.
You ought to be detained by the Hip Hop Sheriff
Encerrado, sin posibilidad de salir
Locked up, no possibility of getting out
Porque la mierda que haces me está matando
Because the shit you make is killing me
Y mis oídos y mis compañeros
And my ears and my peers
Oigo que el final está cerca, no temas, desapareceremos.
I hear the end is near, no fear we disappear
Luego reaparece de nuevo bajo una luz nueva y fresca.
Then reappear again in a fresh new light
Espero que esté tranquilo y nublado porque si no, vamos a pelear como...
I hope it′s peaceful and cloudy because if not we gonna fight like
GHETTO MUSICK quédate abajo
G-H-E-T-T-O M-U-S-I-C-K stay down
OUTKAST debe saber que no jugamos.
O-U-T-K-A-S-T best know that we don't play ′round
Si no apestaba como apestaban
If it don't stank like they stank
Entonces no pueden tragarse eso.
Then they can′t swallow that down
Tu acorazado se hundió, ojalá la abuela pudiera vernos.
Your battleship is sunk, I wish grandma could see us
Encuentra una manera de salir, sin un golpe, te atrincheras, te atrincheras, te sales.
Find a way to get out, without a hit out, you dig in, you dig out, you get out
¡Música del gueto! ¡Música del gueto!
GhettoMusick! GhettoMusick!
Encuentra la manera de entrar, de encajar, entras, sales, sin duda.
Find a way to get in, to fit in, you get on, you get out, without a doubt
¡Música del gueto! ¡Música del gueto!
GhettoMusick! GhettoMusick!
Sólo quiero que sepas cómo me siento (me siento bien, me siento genial).
I just want you to know, how I feel (feeling good, feeling great)
Cómo me siento (me siento genial, me siento bien, ¿cómo estás?)
How I feel (feeling great, feeling good, how are you?)
Sólo quiero que sepas cómo me siento (me siento bien, me siento genial).
I just want you to know, how I feel (feeling good, feeling great)
Cómo me siento (me siento genial, me siento bien, ¿cómo estás?)
How I feel (feeling great, feeling good, how are you?)
