Traducir a
Sí, esta va dedicada a todas las mamás de los bebés, mamás.
Yeah, this one right here goes out to all the baby′s mamas, mamas
Mamás de mamás, je, je, je, mamás de mamás de bebés
Mamas' mamas, he-he-he, baby mamas′ mamas
Sí, ve así
Yeah, go like this
Lo siento, Sra. Jackson (ooh), lo digo en serio.
I'm sorry, Ms. Jackson (ooh), I am for real
Nunca quise hacer llorar a tu hija.
Never meant to make your daughter cry
Me he disculpado trillones de veces
I apologize a trillion times
Lo siento, Sra. Jackson (ooh), lo digo en serio.
I'm sorry, Ms. Jackson (ooh), I am for real
Nunca quise hacer llorar a tu hija.
Never meant to make your daughter cry
Me he disculpado trillones de veces
I apologize a trillion times
A la mamá de mi bebé drama no le caigo bien.
My baby drama′s mama don′t like me
Ella hace cosas como tener a esos chicos
She be doin' things like havin′ them boys
Viene de su barrio al estudio, intentando pelear conmigo.
Come from her neighborhood to the studio, tryna fight me
Ella necesita conseguir un pedazo del pastel americano y dar su mordisco.
She needs to get a piece of the American pie and take her bite out
Esa es mi casa, desconecto el cable y apago las luces.
That's my house, I′ll disconnect the cable and turn the lights out
Y que sepa que su nieto es un bebé y no un sueldo.
And let her know her grandchild is a baby and not a pay check
Colegios privados, guarderías, escuelas, facturas médicas, eso lo pago yo.
Private school, daycare, shit, medical bills, I pay that
Amo a tu mamá y todo eso, pero mira, no soy el único que se acostó.
I love your mom and everything, but see, I ain't the only one who laid down
Ella quiere destrozarte y empezar una guerra por la custodia. Mi abogado se queda quieto.
She wanna rib you up to start a custody war, my lawyers stay down (shi-)
Ella nunca tuvo la oportunidad de escuchar mi versión de la historia, estábamos divididos.
She never got a chance to hear my side of the story, we was divided
Había pescado frito, barbacoas, en el cumpleaños de mi hijo no me invitaron.
She had fish fries, cookouts for my child′s birthday, I ain't invited
A pesar de ello, le muestro el máximo respeto cuando me caigo.
Despite it, I show her the utmost respect when I fall through
Todo lo que haces es defender a esa dama cuando te llamo, sí.
All you do is defend that lady when I call you, yeah-yeah
Lo siento, Sra. Jackson (ooh), lo digo en serio.
I'm sorry, Ms. Jackson (ooh), I am for real
Nunca quise hacer llorar a tu hija.
Never meant to make your daughter cry
Me he disculpado trillones de veces
I apologize a trillion times
Lo siento, Sra. Jackson (ooh), lo digo en serio.
I′m sorry, Ms. Jackson (ooh), I am for real
Nunca quise hacer llorar a tu hija.
Never meant to make your daughter cry
Me he disculpado trillones de veces
I apologize a trillion times
Tu hija y yo tenemos algo especial.
Me and your daughter got a special thang goin′ on
Tú dices que es amor de cachorros, nosotros decimos que es amor de adultos (ah, canguro)
You say it's puppy love, we say it′s full-grown (ah, roo)
Ojalá sintamos esto, sintamos esto para siempre.
Hope that we feel this, feel this way forever
Puedes planear un lindo picnic
You can plan a pretty picnic
Pero no se puede predecir el tiempo, Sra. Jackson.
But you can't predict the weather, Ms. Jackson
Diez de cada nueve, ahora si estoy ciego bien
Ten times out of nine, now if I′m lyin', find
El bozal más rápido, tíralo a mi boca y me negaré.
The quickest muzzle, throw it on my mouth and I′ll decline
El rey conoce a la reina, y luego surge el amor juvenil.
King meets queen, then the puppy love thing
Soñamos juntos con esa casa con columpio Goodyear.
Together dream 'bout that crib with the Goodyear swing
En el roble, espero que nos sintamos así para siempre.
On the oak tree, I hope we feel like this forever
¿Por siempre, por siempre, siempre, por siempre, siempre?
Forever, forever ever? Forever, ever?
La eternidad nunca parece tan larga hasta que creces.
Forever never seems that long until you're grown
Y te das cuenta que la regla del día a día no puede ser tan larga
And notice that the day-by-day ruler can′t be too wrong
Señora Jackson mis intenciones eran buenas, desearía poder
Ms. Jackson, my intentions were good, I wish I could
Conviértete en mago para abracadabrar todo lo más triste
Become a magician to abracadabra all the sadder
Pensamientos en mí, pensamientos en ella, pensamientos en él.
Thoughts of me, thoughts of she, thoughts of he
Me pregunto qué pasó con el sentimiento que ella y yo teníamos.
Asking what happened to the feeling that her and me had
Rezo mucho por eso, necesito unas rodilleras.
I pray so much about it, need some knee pads
Pasó por una razón que uno no puede estar loco.
It happened for a reason, one can′t be mad
Así que sabe esto, sabe que todo está bien
So know this, know that everything's cool
Y sí, estaré presente el primer día de clases y la graduación.
And yes, I will be present on the first day of school and graduation
Lo siento, Sra. Jackson (ooh), lo digo en serio.
I′m sorry, Ms. Jackson (ooh), I am for real
Nunca quise hacer llorar a tu hija.
Never meant to make your daughter cry
Me he disculpado trillones de veces
I apologize a trillion times
Lo siento, Sra. Jackson (ooh), lo digo en serio.
I'm sorry, Ms. Jackson (ooh), I am for real
Nunca quise hacer llorar a tu hija.
Never meant to make your daughter cry
Me he disculpado trillones de veces
I apologize a trillion times
Mira como me tratas
"Look at the way he treats me"
Mira como me tratas
Shit, look at the way you treat me
Ya ves, tus pequeñas amigas entrometidas
You see, your little nosy-ass homegirls
Ya te mandaron a la mierda, G
Done got your ass sent up the creek, G
Sin un remo, dejaste el straddlin', monta esta cosa hacia afuera
Without a paddle, you left to straddle and ride this thing on out (out)
Ahora tú y tu chica ya no se hablan.
Now you and your girl ain′t speakin' no more
Porque mi polla está toda en su boca (boca)
′Cause my dick all in her mouth (mouth)
¿Sabes de lo que estoy hablando?
Know what I'm talkin' about?
Celos, infidelidad, envidia, engaño, maltrato
Jealousy, infidelity, envy, cheating, beating
En el año 2G, serán lo mismo.
In the year 2G, they be the same thing
Entonces, ¿a quién le echas la culpa? Sigues cantando la misma canción.
So who you placin′ the blame on? You keep on singin′ the same song
Dejemos el pasado atrás.
Let bygones be bygones
Y tú y tu mamá podéis iros a la mierda.
And you can go on and get the hell on, you and your mama
Lo siento, Sra. Jackson (ooh), lo digo en serio.
I'm sorry, Ms. Jackson (ooh), I am for real
Nunca quise hacer llorar a tu hija.
Never meant to make your daughter cry
Me he disculpado trillones de veces
I apologize a trillion times
Lo siento, Sra. Jackson (ooh), lo digo en serio.
I′m sorry, Ms. Jackson (ooh), I am for real
Nunca quise hacer llorar a tu hija.
Never meant to make your daughter cry
Me disculpo un trillón de veces (veces)
I apologize a trillion times (times)
Lo siento, Sra. Jackson (ooh), lo digo en serio.
I'm sorry, Ms. Jackson (ooh), I am for real
Nunca quise hacer llorar a tu hija.
Never meant to make your daughter cry
Me he disculpado trillones de veces
I apologize a trillion times
Lo siento, Sra. Jackson (ooh), lo digo en serio.
I′m sorry, Ms. Jackson (ooh), I am for real
Nunca quise hacer llorar a tu hija.
Never meant to make your daughter cry
Me disculpo un trillón de veces (veces)
I apologize a trillion times (times)
