Traducir a
Una vez más para todos ustedes, sí, sí, ¿eh?
One more time for y′all, y-y-yeah, huh
Si no lo sabías ahora lo sabes, OutKast
If you didn't know you know now, OutKast
Stankonia, nos estamos burlando de todo el mundo que dice esas estupideces.
Stankonia we shittin′ on ery'body talkin' that bullshit
Ahora Peter Piper eligió un pimiento, esa fue su perdición.
Now Peter Piper picked a pepper, that was his downfall
Estoy con 'Dre 3000 porque él me respalda.
I′m down with ′Dre 3000 'cause he got my back y′all
Pelota si quieres, pero hazlo con algo de clase G.
Ball if you want to, but do it with some class G
Pregúntame, ¿OutKast tiene algunos flujos para que puedas explotarme?
Ask me, do OutKast got some flows so you can blast me
Desagradable, los negros del barrio te ven brillar
Nasty, niggas on the block they see you shinin'
Los ingenieros en el estudio me ven rimando
Engineers in the studio see me rhyming
No me malinterpretes, tengo cuatro álbumes, mantente constante.
Don′t get me wrong, got four albums; stay consistent
Tienes un guardaespaldas, dejo que mi negro lleve la galleta
You got a bodyguard, I let my nigga tote the biscuit
Gira tu gorra hacia atrás, tienes sangre en tu sombrero de piel
Twist ya cap back, you got blood off on ya fur hat
Gorra, gorra, tu enlace se rompió, te desplomaste en tu Cadillac
Cap, cap, ya link snap, you slumped off in ya Cadillac
Pero ¿por qué te mueres? ¿Por unos diamantes y un Bentley?
For what though, some diamonds and a Bentley what you dyin' for?
Está bien, hornearé mi queso y dejaré que fluya mi micrófono.
A′ight hoe, I'ma bake my cheese and let my mic flow
Priorizar para vivir
Prioritize to live through
Cuéntale a estos otros negros cómo le compraste unas zapatillas de tenis a tu hijo.
Tell these other niggas how you bought yo' kid some tennis shoes
Hazle saber a estos hermanos que tu mamá también tiene su casa.
Let these brothers know that your momma she got her house too
Hazles saber a estos negros que tu hermana no habría terminado la universidad sin ti.
Let these niggas know that your sister wouldn′t of finished college without you
Dudo que lo hagas, así que haz esto aquí.
I doubt you, do that though, so do this here
Y mantén esa mierda fuera de nuestros oídos.
And keep that bullshit out of our ear
Estás demasiado cerca de mí para no escucharme, demasiado abierto para ocultarme.
You too near me to not hear me, too open to conceal me
El amor por la música mantiene a Big Boi escupiendo G real
The love for the music keepin′ Big Boi spittin' real G
Porque saben dónde vives y han visto lo que conduces.
′Cause they know where you live and they've seen what ya drive
Y dicen que te pondrán uno en el casco.
And they say they gonna put one in your helmet
Porque alardeas de ese reloj y de todas esas cosas que tienes.
′Cause you brag 'bout that watch, and all them things that you got
Esos chicos sucios convierten tu bizcocho en terciopelo rojo.
Them dirty boys turn your poundcake to red velvet
Sí, ¿este na quiere usar hilo dental?
Yeah, this na wanna floss?
Sí, ahora tenemos esto.
Yeah, we got this na now
Hola T, tengo un na correcto para nosotros
Yo T, I got a na right for us
Lo llevaré al hotel.
I′ma take him to the hotel
Ya sabes cómo va a ir
You know how it's gon' go
Nigga, sigue alardeando (mhm)
Nigga, keep braggin′ (mhm)
(Sí) Sí, lo tenemos ahora
(Yeah) yeah, we got him now
¿Cómo puedes medir a un negro por múltiples cifras? Puede que tenga, tenga, tenga.
How can you measure a na by multiple figures he may got, got, got
Si no hubiera comprado el Mercedes más nuevo
Had he not purchased the newest Mercedes
¿Eso pierde su valor tan pronto como sacas esa perra del lote, lote, lote?
That lose its value soon as you drive that bitch off the lot, lot, lot
¿Seguiría siendo el último, el más buscado, maldita sea?
Would he still be the latest, most wanted, doggonit you want it
Él es el tipo que lo tiene todo por la ciudad, ciudad, ciudad.
He got it-type nigga ′round the town, town, town
Si no lo hubiera tocado tan llamativo, ceniciento
Had he not played it so flashy, ashy
Cuando la mitad de estos negros sufren y trabajan
When half of these niggas hurtin' and workin′
¿Sería encontrado, encontrado, encontrado?
Would be he be found, found, found
En una habitación (habitación) de ho (ho) tel (tel) dispararon (dispararon)
In a ho (ho) tel (tel) room (room) shot up (shot up)
Con su polla metida en algo, recibió un montón de
With his dick shoved in somethin' he got a lot of
Bill Gates no cuelga diamantes en la cara
Bill Gates don′t dangle diamonds in the face
De los campesinos cuando él Microsoft'nin' el lugar
Of peasants when he Microsoft'nin′ the place
Me estás poniendo de los nervios, bueno, yo te estoy poniendo nervioso.
You gettin' on my nerves, well I'm gettin′ on your case
Ten en cuenta tu entorno o te marcharás sin dejar rastro
Consider your surroundings or you leave without a trace
Porque saben dónde vives y han visto lo que conduces.
′Cause they know where you live and they've seen what ya drive
Y dicen que te pondrán uno en el casco.
And they say they gonna put one in your helmet
Porque alardeas de ese reloj y de todas esas cosas que tienes.
′Cause you brag 'bout that watch, and all them things that you got
Esos chicos sucios convierten tu bizcocho en terciopelo rojo.
Them dirty boys turn your poundcake to red velvet
Sé que tienes el bankroll más grande y que estás ganando mucho.
I know you got the biggest bank roll and you ballin′
Sigue al calefactor porque el líder está tirando.
Follow the heater because the leader he is haulin'
Culo como Juan Valdez, creo que le da miedo
Ass like Juan Valdez, I think he scared
'Porque mi negro, Khujo Goodie, tiene esa herramienta en la cabeza
′Cause my nigga Khujo Goodie got that toolie to his head
Lo que no sabía es que esperar en el armario
Little did he know that waitin' in the closet
No importa cómo lo llames (sí), Playboy seguro se hizo realidad.
No matter what you call that (yeah), playboy sho got done
Listo fue el que entró en contacto
Done was the one who came in contact
Con aquellos con metas lentas que son propensos a vender crack
With those with slow goals who prone to sell crack
En este megáfono, oye, mira mundo, estoy en...
On this megaphone, hey look world, I'm on
Tú fuera, él usa hilo dental duro porque celebra el hecho
You off, he floss hard cause he celebrate the fact
Lo que no sabía es que esperar en el armario
Little did he know that, waitin′ in the closet
No importa cómo lo llames, Playboy está hecho.
No matter what you call that, playboy sho got done
Porque saben dónde vives y han visto lo que conduces.
′Cause they know where you live and they've seen what ya drive
Y dicen que te pondrán uno en el casco.
And they say they gonna put one in your helmet
Porque alardeas de ese reloj y de todas esas cosas que tienes.
′Cause you brag 'bout that watch, and all them things that you got
Esos chicos sucios convierten tu bizcocho en terciopelo rojo.
Them dirty boys turn your poundcake to red velvet
Porque saben dónde vives y han visto lo que conduces.
′Cause they know where you live and they've seen what ya drive
Y dicen que te pondrán uno en el casco.
And they say they gonna put one in your helmet
Porque alardeas de ese reloj y de todas esas cosas que tienes.
′Cause you brag 'bout that watch, and all them things that you got
Esos chicos sucios convierten tu bizcocho en terciopelo rojo.
Them dirty boys turn your poundcake to red velvet
