Traducir a
Ugh, sí, sí, va así, justo aquí, como, uh
Ugh, yeah, yeah, it goes like this, right here, like, uh
Los negros siempre están gritando paz, ¿sabes lo que digo?
Niggas always be hollering peace, you know what I′m sayin'?
Paz, mi hermano
Peace, my brother
Paz esto, paz aquello, ¿sabes lo que digo?
Peace this, peace that, you know what I′m sayin'?
Pero cada vez que... eh... trato de conseguir paz mental.
But everytime I-uh, I try to get a peace of mind
Los negros intentan conseguir un pedazo mío
Niggas try to get a piece of mine
(Oh oh oh oh)
(Ooh ooh ooh)
Así que tengo que agarrar mi pieza
So I gotta grab my piece
Es el regreso del gangsta gracias a ti
It's the return of the gangsta thanks ta′
Esos negros que están en ese golpe
Them niggas that′s on that blow
Ese remolino en tu cuna que contiene
That run up in yo' crib which contains
Tu señora y un bebé de ocho meses
Your lady and an eight month old
Niño para criar más tu azul verdadero acerca de esta música pero
Child to raise plus you true blue ′bout this music but
No quieren oírlo porque les gustaría.
They do not want to hear it because they'd
Prefiero rebotar y disparar y matar y rebotar
Rather be bouncin′ and shootin' and killin′ and bouncin'
Y mierda, agáchate
And shit, get down
El regreso del gangsta gracias ta'
Return of the gangsta thanks ta'
Esos negros que les agradecen a todos por ser suaves
Them niggas that thank y′all soft
Y digamos que todos ustedes rapearán gospel
And say y′all be gospel rappin'
Pero siguen aplaudiendo cuando hablas de...
But they be steady clappin′ when you talk about
Perras y machetazos y azadas y ropa y hierba
Bitches and switches and hoes and clothes and weed
Hablemos de la rima de viajes en el tiempo de Javelin.
Let's talk about time travelin′ rhyme javelin
Algo que se está desentrañando en la mente, baja.
Somethin' mind unravelin′ get down
El regreso del gangsta gracias ta'
Return of the gangsta thanks ta'
Esos negros que tienen hijos
Them niggas that got them kids
Eso tiene suficiente para comprar una onza.
That got enough to buy an ounce
Pero no lo suficiente como para enviar a esos niños al zoológico.
But not enough to bounce them kids to the zoo
O al parque para que crezcan en la oscuridad nunca
Or to the park so they grow up in the dark never
Viendo la luz, terminan siendo como tu lamentable trasero.
Seein' light so they end up being like yo′ sorry ass
Los negros que roban a plena luz del día se lanzan al ataque.
Robbin′ niggas in broad ass daylight get down
El regreso del gangsta gracias ta'
Return of the gangsta thanks ta'
Esos negros que tienen una impresión equivocada de la expresión.
Them niggas who get the wrong impression of expression
Entonces la pregunta es "Big Boi, ¿qué pasa con André?"
Then the question is "Big Boi what′s up with André?
¿Está en una secta? ¿Consume drogas? ¿Es gay?
Is he in a cult? Is he on drugs? Is he gay?
¿Cuándo terminarán? ¿Cuándo despertarán?
When y'all gon′ break up? When y'all gon′ wake up?"
Nigga, me siento mejor que nunca, ¿qué te pasa?
Nigga, I'm feelin' better than ever, what′s wrong with you?
¡Te bajas!
You get down!
Gángster
Gangsta
Es el regreso, es el regreso, vuelta, vuelta
It′s the return, it's the return, ′turn, return
Es el regreso, es el regreso, gira, es el regreso.
It's the return, it′s the return, 'turn it′s the return
Es el regreso
It's the return
Gángster
Gangsta
Es el regreso, es el regreso, vuelta, vuelta
It's the return, it′s the return, ′turn, return
Es el regreso, es el regreso, gira, es el regreso.
It's the return, it′s the return, 'turn it′s the return
Es el regreso (si)
It's the return (yeah)
Hombre, un negro no quiere problemas.
Man, a nigga don′t want no trouble
Un jugador solo quiere relajarse sin sus caimanes
A player just wanna kick back with my gators off
Y mira a mi pequeña niña soplar burbujas
And watch my lil' girl blow bubbles
Pero aún así estoy listo para rimar
But still ready to rhyme
Manteniéndome firme, nunca retroceder
Standin' my ground never back down
Dispuesto a robar, hurtar y matar cualquier cosa que amenace lo mío.
Willin′ to rob, steal and kill anything that threatens mine
Pero la buena suerte no se puede comprar ¿ves?
But good luck couldn′t be bought, see?
Muchas luchas tuvieron que librarse, G
Many a fights had to be fought, G
Para que un negro monte estos Vogues
For a nigga to ride these Vogues
¿Oh, tan cerca de la acera para que te miren boquiabierto?
Oh, so close to the sidewalk to be gawked at?
Mira a tu lado, mi negro, porque tenemos armas.
Watch yo' side my nigga ′cause we got gats
El primer negro que se resista será el primer negro al que ataquemos.
The first nigga to buck is gon' be the first nigga we attack
No quiero eso pero llega.
Don′t want that but it comes though
La mayoría de las veces no lo sabes
Most of the time you don't know
Pegándose juntos como harina y agua para hacer eso
Stickin′ together like flour and water to make that
Masa lenta trabajamos para todo lo que tenemos
Slow dough we worked fo' everything we have
Y nos defenderemos unos a otros como lo hacemos nosotros.
And gon' stick up for each other like we
Hermanos de otra madre
Brothers from another mother
Un poco como Mel Gibson y Danny Glover
Kinda like Mel Gibson and Danny Glover
Estrictamente para los amantes de Caddy y nunca para los
Strictly for the Caddy lovers and never the
Hijos de puta punks que abrazan las nueces (sí)
Nut huggin′ punk motherfuckers (yeah)
Así que dejad de difundir esos rumores.
So quit spreading them rumors
No somos el Club Nouveau
We ain′t Club Nouveau
Gángster
Gangsta
Es el regreso, es el regreso, vuelta, vuelta
It's the return, it′s the return, 'turn, return
Es el regreso, es el regreso, gira, es el regreso.
It′s the return, it's the return, ′turn it's the return
Es el regreso
It's the return
Gángster
Gangsta
Es el regreso, es el regreso, vuelta, vuelta
It′s the return, it′s the return, 'turn, return
Es el regreso, es el regreso, gira, es el regreso.
It′s the return, it's the return, ′turn it's the return
Es el regreso
It′s the return
Gángster
Gangsta
Es el regreso, es el regreso, vuelta, vuelta
It's the return, it's the return, ′turn, return
Es el regreso, es el regreso, gira, es el regreso.
It′s the return, it's the return, ′turn it's the return
Es el regreso
It′s the return
Gángster
Gangsta
Es el regreso, es el regreso, vuelta, vuelta
It's the return, it′s the return, 'turn, return
Es el regreso, es el regreso, gira, es el regreso.
It's the return, it′s the return, ′turn it's the return
Es el regreso
It′s the return
