Spaghetti Junction traducción al Español

OutKast

Traducir a

Sí, sí, Spaghetti Junction, sí, sí.
Yeah, yes, Spaghetti Junction, yes, yes
Fugarse, pistas de esquí
Elope, ski slopes
Maldita sea, sí, compruébalo
Damn, yeah, check it out

Escápate a las pistas de esquí y cae como una avalancha
Elope wit ski slopes and fall like avalanches
Tocando como si fuera genial, es un tonto y no puedo simplemente...
Tootin′ like it's cool, he′s a fool, and I can't just
Siéntate y observa cómo se inflaman las membranas de tu nariz.
Sit around and watch those nose membranes flame
Mis extremos están sueltos y no puedes detener esa lluvia.
My ends is loose and you can't stop that rain
Cuando empieza a caer
When it starts to fall

Parece la Sra. Pac-Man, martillos, Vogues y Cat-Man.
Lookin′ like Ms. Pac-Man, hammers and Vogues and cat-man
Hablo de estos pros porque no sabes nada de eso, hombre.
I′m speaking about these pros 'cause you know nothing bout that, man
El GRANDE es alto y vuela como ValuJet
The- the B-I-G is high and fly like ValuJet
¿Piensas en la paliza? Este es mi fin, nunca lo alcanzaré.
You thinkin′ about the beatin', this my ends is never met
Hombre negro, hombre blanco, hombre judío, no es ninguna broma.
Black man, white man, Jew man, ain′t no joke
¿Recuerdas que mi primo y yo solíamos sentarnos en el porche?
Remember me and my cousin used to sit up on the porch
Y hablemos de cuando seamos mayores, ahora estaremos contra las cuerdas.
And talk about when we get older, now we up against the ropes
Sí, están derribando puertas porque no hay droga en las calles.
Yeah, they kickin' door down, ′cause it ain't no dope on the streets

Y un cuarto de libra de hierba para pies, eso es todo lo que alguien como yo necesita.
And a quarter pound of feet weed, that's all a like me need
Hablando de esa sesión sureña, todos ustedes están en ese lío
Talkin′ about that Southern sess, you all up in that mess
Pero nunca probarás, y nunca abandonarás.
But never shall you test, and never shall you quit
Si me alcanzas con eso, no conseguirás nada más que la muerte.
Runnin′ up on me with that- will get you nothin' but dead

Ten cuidado por dónde andas porque puede que no llegues a casa.
Be careful where you roam ′cause you might not make it home
(En el cruce, en el cruce)
(In the junction, in the junction)
No te atrevas nunca a perderte ni a quedar atrapado en esa salsa.
Don't you dare ever get lost or get caught up in that sauce
(Cruce, cruce)
(Junction, junction)
Para todos los jugadores, jueguen con sus llantas y corran con sus llantas cromadas.
To all you players play ya brims and you hustla chrome ya rims
'Llac y chulos y chulos me encantan las esquinas que doblas
′Llac and pimps and macks I love the corners that you bend
Hola a todos, sí, sí, uhh
Y'all, yes, yes, uhh
(Cruce, cruce)
(Junction, junction)

Eh, mira, eh, bueno, estoy bebiendo 'gnac' mientras me meto en ese 'llac' ('llac)
Uh check, uh well I′m drankin' on 'gnac while I′m dippin′ off in that 'llac (′llac)
Los drogadictos de mi zona siempre están fumando eso.
The junkies around my way are always smokin' up on that
Los estoy poniendo en College Park boca arriba (boca arriba)
Be layin′ them College Park flat on they backs (backs)
Viviendo la vida de los proxenetas haciendo constantemente esta pila de papel
Livin' the life of pimps steadily makin′ this paper stack
No entiendo el plan maestro, desmorona tu hierba, hombre
Don't understand the master plan, crumble yo' herb, man
Hasta que empiecen a derribar la puerta, entonces estaremos listos para atacarlos.
′Til they start kickin′ the door down, then we ready to blast them
Fuera (fuera) como 'kast ('kast), estamos a punto de estrellarnos (estrellarnos)
Out (out) like 'kast (′kast), we 'bout to crash (crash)
Así que, Mayday, que Dré, los levante del culo, muchacho.
So mayday, may Dré, knock ′em up off they ass boy
Luchamos como gordos, sólo para conseguir cosas que esos...
We struggle like fat- just to get things that those
La gente lo entendió, nos olvidamos de que siempre mantendrán una trama.
People got we forgot they always gonna keep a plot
Justo en la manga no creerás que engañan como el tejido
Right up they sleeve you won't believe they deceive like weave
Los ladrones no pueden entrar en tu cuna y dejar esa buena vida también.
Thieves can′t break in your crib and leave in that good life too
Así que dame y entonces soy heterosexual, como ocho cero cinco
So gimme me and then I'm straight, as eight-oh-five
Mira, las vendas no pueden cubrir tres ojos.
See, blindfolds can't cover three eyes
Somos conscientes de ello y por eso atacamos con lo que sabemos.
We wise to the fact so we attack with what we know
El cielo es la única vida buena, así que ¿por qué luchas?
Heaven is the only good life, so what you strivin′ fo′?

Ten cuidado por dónde andas porque puede que no llegues a casa.
Be careful where you roam 'cause you might not make it home
(En el cruce, en el cruce)
(In the junction, in the junction)
No te atrevas nunca a perderte ni a quedar atrapado en esa salsa.
Don′t you dare ever get lost or get caught up in that sauce
(Cruce, cruce)
(Junction, junction)
Para todos los jugadores, jueguen con sus llantas y corran con sus llantas cromadas.
To all you players play ya brims and you hustla chrome ya rims
'Llac y chulos y chulos me encantan las esquinas que doblas
'Llac and pimps and macks I love the corners that you bend
Hola a todos, sí, sí, uhh
Y′all, yes, yes, uhh
(Cruce, cruce)
(Junction, junction)

Bueno, como las chanclas y los calcetines de fútbol.
Well, like flip-flops and football socks
Estaré rockeando el micrófono como en los cumpleaños
Be rockin' the mic like birthdays
Lil' Jon y Sercy, ¿sois dignos?
Lil′ Jon and Sercy, so are you worthy?
Estoy llamando a tu culo un proxeneta defectuoso
I'm callin' yo′ ass a flawed pimp
Charlando sobre esta tripulación con la que andas
Yappin′ about this crew you run wit'
Bankhead rebotando hacia esa tonta mierda
Bankhead bouncin′ to that dumb sh-
¿Y qué más puedes aportar?
So what mo' can you come wit′?
Sí, pueden morder, pero no pueden ser nosotros.
Yeah, they can bite, but cannot be us
Pueden venir y aprender un poco de jerga, pero no pueden vernos.
They can come and pick up little slang but cannot see us
Debería darte vergüenza intentar ponerte mis adidas.
You ought to be ashamed, trying to fit in my adidas
Así que corre como si DMC fuera yo y, no, no tengo calefacción.
So Run like D.M.C. is me and, no, don't got no heater
Bueno, vamos a dar la vuelta a la esquina en ese Lincoln dorado y apestoso.
Well, we zippin′ around the corner in that golden stankin' Lincoln
Subí la calefacción debajo de mi asiento.
I got my heat up under my seat
Por si acaso estos jóvenes intentan quitárselo.
Just in case these youngsters tryin' to take it
Apuntarle la pistola a otro hombre negro nunca fue la trama.
Pullin′ the pistol on another black man was never the plot
Pero a veces mis hermanos se pierden y tratan de tomar mi lugar.
But sometimes my brothers lose theyself and try to take my spot
Vienen como sementales negros en la noche.
They come like black stallions in the night
Por lo general, alrededor de las cuatro o cinco es cuando deciden que es el momento adecuado.
Usually around fo′ or five is when they figure the time is right
Cuando estabas bien y dormías, no pude dormir hasta que lo vi.
When you good and sleep, I couldn't sleep until I seen it
"Con mis propios ojos, hasta que lleguen a la cima de la colina, sorpresa
′Wit my own eyes, 'til they come over the hill, surprise

Ten cuidado por dónde andas porque puede que no llegues a casa.
Be careful where you roam ′cause you might not make it home
(En el cruce, en el cruce)
(In the junction, in the junction)
No te atrevas nunca a perderte ni a quedar atrapado en esa salsa.
Don't you dare ever get lost or get caught up in that sauce
(Cruce, cruce)
(Junction, junction)
Para todos los jugadores, jueguen con sus llantas y corran con sus llantas cromadas.
To all you players play ya brims and you hustla chrome ya rims
'Llac y chulos y chulos me encantan las esquinas que doblas
′Llac and pimps and macks I love the corners that you bend
Hola a todos, sí, sí, uhh
Y'all, yes, yes, uhh
(Cruce, cruce)
(Junction, junction)

Desarrollado por musixmatch