Traducir a
Sí, vuelvo a esto, una vez más.
Yeah, I′m back off in this - one mo' time
Para dejar caer esta rima, sobre dónde están mis raíces
To drop this rhyme, ′bout where my roots at
Sí, Westside está en la casa.
Yeah, Westside is in the house
Frazier Homes está en la casa
Frazier Homes is in the house
Cloverdale está en la casa
Cloverdale is in the house
Y Savannah, GA está en la casa, así que compruébalo.
And Savannah, GA is in the house, so check it
El 1 de febrero de 1975 ocurrió
February 1st, 1975 it happened
Nací en West Savannah mucho antes de empezar a rapear.
Was born in West Savannah way before I started rappin'
Mi mamá tuvo un - a la edad de 15 años
My momma had a - at the age of 15
Mi papá vendía ese saco, ahora tiene responsabilidades.
My daddy was sellin' that sack, now he′s gots responsibilities
Me quedé en casa de mi abuela mientras mi mamá estaba trabajando.
Stayed at me granny′s while me mammy was at work
Y ella no podía ver cada uno de mis movimientos así que... empecé a servir.
And she couldn't watch my every move so sh-, I started servin′
Alrededor de Frazier Home, en los proyectos del West Side
Around Frazier Home, down in the West Side projects
Cambiar los cupones de alimentos y dar un golpe fue lo siguiente, ¿ves?
Changin' over food stamps, and hittin′ a lick was next, see
Solo soy un jugador así, mis jeans estaban muy arrugados
I'm just a player like that, my jeans was sharply creased
Tengo una camiseta blanca nueva y mi gorra está ligeramente puntiaguda hacia el este.
I got a fresh white t-shirt and my cap is slightly pointed East
Así que volar o flotar, es lo que llevo puesto un Brougham.
So flyin′, or floatin', a Brougham is what I'm sportin′
Sade está en mi grabadora, me muevo en cámara lenta, muchacho
Sade is in my tape deck, I′m movin' in slow motion, boy
Así que encuéntrame en lo profundo de las calles, ahí es donde aprendí las alcaparras.
So meet me deep in the streets that′s where I learned the capers
Nosotros lamiendo porros, lamiendo hojas, enrollando papeles
Us lickin' blunts, lickin′ leaves, rollin' - papers
Estoy un poco encorvado, en los asientos fuera de mi cubo.
I′m slightly slouched, in the seats off in my bucket
Pero el - alrededor de la avenida, y el (¿qué?) Me aman (sí)
But the - around the ave, and the (what?) They love me (yeah)
Quieren ser yo y mi familia también.
They wanna be me and my family too
Porque el dinero que gano con poner cable en todas las habitaciones
Because the money that I make be puttin' cable off in every room
Así que sigue a los demonios, sigue mi ejemplo a través de los rincones y recovecos.
So follow the fiends, follow my lead through the nooks and crannies
Todos los días la vida en mi barrio es agitada, así que ven y salúdame.
It's every day life off in my hood so come and holla at me
Pero sigue adelante con esa tontería, perra.
But go ′head on, with that foolishness, bitch
Déjame ser amable con mi giro porque soy fiel a esto.
Let me get lovely with my swerve because I′m true to this -
Y si vienes con ocho dólares, mala suerte.
And if you comin' with eight dollars, - out of luck
Porque el West Side no se anda con chiquitas
Because the West Side ain′t takin' no shorts on the dime
Así que enciéndelo
So fire it up
Ahora, ahora, ahora
Now now now
.9 en mi mano, onza en mi entrepierna
.9 in my hand, ounce in my crotch
¡Disfrutando de la escena con un aspecto de gángster, mhm!
Diggin′ the scene with a gangsta slouch, mhm!
(Así ahora, así, y no para, y no para)
(Like that now, like this, and it don't quit, and it don′t stop)
.9 en mi mano, onza en mi entrepierna
.9 in my hand, ounce in my crotch
¡Disfrutando de la escena con un aspecto de gángster, mhm!
Diggin' the scene with a gangsta slouch, mhm!
(Y no para, y no se rinde, es así y uh)
(And it don't stop, and it don′t quit, it′s like that and uh)
Mira, en el sur llevan dientes de oro y cadenas de oro.
See, - in the South wear gold teeth and gold chains
Lo hemos estado haciendo durante años, así que estos novatos no van a cambiar.
Been doin' it for years, so these rookies ain′t gon' change
Vienen por el gueto así que podrías llamarlos almas.
They comin′ around the ghetto so you might call 'em soul
He estado usando Kangol peludos, así que esa mierda es vieja.
Been wearin′ furry Kangol's, so that sh- is old
Podrías tirar una piedra o dos solo para pagar el alquiler.
You might slang a rock or two just to pay the rent
Cinco dólares por un baile de mesa, así que ya gastaste tu dinero.
Five dollars for a table dance so now your money's spent
Escuchas esa música para mover el trasero en tu baúl
You listen to that booty shake music in your trunk
Mientras haya ese "Tic-tic" seguido de ese "Bump"
As long as there′s that "Tic-tic" followed by that "Bump"
Estoy dispuesto a pegarle un - si ella tiene un tanga
I′m down to stick a - if she got a G-strang
Porque el - en la punta no ha cambiado, melena
Cause the - in the Pointe ain't changed, mane
Puede que nos llames country, pero somos sólo sureños.
You might call us country, but we′s only Southern
Y no me importa un comino, P-Funk spot para encender otra chispa.
And I don't give a -, P-Funk spot to spark another
Ahora, ahora, ahora, .9 en mi mano, onza en mi entrepierna
Now, now, now, .9 in my hand, ounce in my crotch
¡Disfrutando de la escena con un aspecto de gángster, mhm!
Diggin′ the scene with a gangsta slouch, mhm!
(Así ahora, así, y no para, y no se rinde)
(Like that now, like this, and it don't stop, and it don′t quit)
.9 en mi mano, onza en mi entrepierna
.9 in my hand, ounce in my crotch
¡Disfrutando de la escena con un aspecto de gángster, mhm!
Diggin' the scene with a gangsta slouch, mhm!
(Y no para, y no se rinde, es así y uh)
(And it don't stop, and it don′t quit, it′s like that and uh)
Ahora, ahora, ahora, .9 en mi mano, onza en mi entrepierna
Now, now, now, .9 in my hand, ounce in my crotch
¡Disfrutando de la escena con un aspecto de gángster, mhm!
Diggin' the scene with a gangsta slouch, mhm!
(Y no para, y no se rinde, es así y uh)
(And it don′t stop, and it don't quit, it′s like that and uh)
.9 en mi mano, onza en mi entrepierna
.9 in my hand, ounce in my crotch
¡Disfrutando de la escena con un aspecto de gángster, mhm!
Diggin' the scene with a gangsta slouch, mhm!
(Así y eh, así, y no para.
(Like that and uh, like this, and it don′t stop
Y no para, es así y uh)
And it don't quit, it's like that and uh)
Ahora, ahora, ahora, .9 en mi mano, onza en mi entrepierna
Now, now, now, .9 in my hand, ounce in my crotch
¡Disfrutando de la escena con un aspecto de gángster, mhm!
Diggin′ the scene with a gangsta slouch, mhm!
(Y no para, y no se rinde, es así y uh)
(And it don′t stop, and it don't quit, it′s like that and uh)
.9 en mi mano, onza en mi entrepierna
.9 in my hand, ounce in my crotch
¡Disfrutando de la escena con un aspecto de gángster, mhm!
Diggin' the scene with a gangsta slouch, mhm!
