Traducir a
Va bene, va bene
Alright, alright
Va bene, va bene
Alright, alright
Va bene, va bene, è una gran bella sensazione
Alright, alright, it′s a hell of a feeling though
E' una gran bella sensazione
It's a hell of a feeling though
Va bene, va bene, è una gran bella sensazione
Alright, alright, it′s a hell of a feeling though
E' una gran bella sensazione
It's a hell of a feeling though
Chi sono queste persone?
Who are these people?
Mi sono appena svegliato in mutande
I just woke up in my underwear
Sullo scaffale non è rimasto nessun alcolico
No liquor left on the shelf
Probabilmente dovrei presentarmi
I should probably introduce myself
Avresti dovuto vedere quello che indossavo
You shoulda seen what I wore
Avevo un bastone e un cappellino da festa
I had a cane and a party hat
Ero il re di questo ologramma
I was the king of this hologram
Dove non c'è niente di simile all'andare fuori controllo
Where there's no such thing as getting out of hand
I ricordi tendono a saltare fuori dal nulla
Memories tend to just pop up
Procedure mediche per gli ubriachi e guanti di gomma
Drunk pre-meds and some rubber gloves
Cinquemila persone con designer drugs
Five thousand people with designer drugs
Non pensare che ne avrò mai abbastanza (non pensare che ne avrò mai abbastanza)
Don′t think I′ll ever get enough (don't think I′ll ever get enough)
Champagne, cocaina, benzina
Champagne, cocaine, gasoline
E la maggior parte delle cose nel mezzo
And most things in between
Ho vagato per la città in un carrello della spesa
I roam the city in a shopping cart
Un pacchetto di Camel e un allarme antincendio
A pack of camels and a smoke alarm
La notte si sta scaldando
This night is heating up
Scatena l'inferno e alza il volume
Raise hell and turn it up
Dicendo "Se vai avanti potresti svenire in un tubo di scarico"
Saying "If you go on, you might pass out in a drain pipe"
Oh, sì, non minacciarmi di un buon momento.
Oh, yeah, don't threaten me with a good time
E' una gran bella sensazione
It′s a hell of a feeling though
E' una gran bella sensazione
It's a hell of a feeling though
Va bene, va bene
Alright, alright
E' una gran bella sensazione
It′s a hell of a feeling though
E' una gran bella sensazione
It's a hell of a feeling though
Che cosa sono queste impronte?
What are these footprints?
Non sembrano molto umane
They don't look very human-like
Adesso vorrei poter trovare i miei vestiti
Now I wish that I could find my clothes
Lenzuola e una rosa mattutina
Bedsheets and a morning rose
Voglio svegliarmi
I wanna wake up
Non riesco nemmeno a capire se questo è un sogno
Can′t even tell if this is a dream
Come siamo finiti nella piscina del mio vicino
How did we end up in my neighbors pool
Sotto-sopra, con una vista perfetta?
Upside-down with a perfect view?
Bar dopo bar alla velocità del suono
Bar to bar at the speed of sound
Piedi eleganti che ballano attraverso questa città
Fancy feet dancing through this town
Ho perso la testa in un abito da matrimonio
Lost my mind in a wedding gown
Non pensare che l'avrò mai ora (non pensare che l'avrò mai ora)
Don′t think I'll ever get it now (don′t think I'll ever get it now)
Champagne, cocaina, benzina
Champagne, cocaine, gasoline
E la maggior parte delle cose nel mezzo
And most things in between
Ho vagato per la città in un carrello della spesa
I roam the city in a shopping cart
Un pacchetto di Camel e un allarme antincendio
A pack of camels and a smoke alarm
La notte si sta scaldando
This night is heating up
Scatena l'inferno e alza il volume
Raise hell and turn it up
dicendomi "se vai avanti potresti svenire in un tubo di scarico"
Saying "If you go out you might pass out in a drain pipe"
Oh, sì, non minacciarmi di un buon momento.
Oh, yeah, don′t threaten me with a good time
Sono un erudito ed un gentiluomo
I'm a scholar and a gentleman
E di solito non cado quando provo a reggermi in piedi
And I usually don′t fall when I try to stand
Ho perso una scommessa con il ragazzo con la maglietta di Chiffon
I lost a bet to a guy in a Chiffon skirt
Ma faccio lavorare questi tacchi
But I make these high heels work
Te l'ho detto più e più volte
I told you time and time again
Non sono così ubriaco quanto pensi
I'm not as think as you drunk I am
E siamo tutti caduti giù
And we all fell down
Quando il sole è sorto
When the sun came up
Penso che ne abbiamo avuto abbastanza
I think we've had enough
Va bene, va bene, però è una gran bella sensazione
Alright, alright, it′s hell of a feeling though
E' una gran bella sensazione
It′s a hell of a feeling though
Va bene, va bene, è una gran bella sensazione
Alright, alright it's a hell of a feeling though
E' una gran bella sensazione
It′s a hell of a feeling though
Champagne, cocaina, benzina
Champagne, cocaine, gasoline
E la maggior parte delle cose nel mezzo
And most things in between
Ho vagato per la città in un carrello della spesa
I roam the city in a shopping cart
Un pacchetto di Camel e un allarme antincendio
A pack of camels and a smoke alarm
La notte si sta scaldando
This night is heating up
Scatena l'inferno e alza il volume
Raise hell and turn it up
dicendomi "se vai avanti potresti svenire in un tubo di scarico"
Saying "If you go out you might pass out in a drain pipe"
Oh, sì, non minacciarmi di un buon momento.
Oh, yeah, don't threaten me with a good time
