Hey Look Ma, I Made It traducción al Español

Panic! at the Disco

Traducir a

Toda mi vida he estado trabajando duro y esta noche es mi evaluación.
All my life, been hustlin′, and tonight is my appraisal
Porque soy una prostituta que vende canciones, y mi proxeneta es un sello discográfico.
'Cause I′m a hooker sellin' songs, and my pimp's a record label
Este mundo está lleno de demonios, acciones y bonos, y traidores de la Biblia.
This world is full of demons, stocks and bonds, and bible traitors
Así que hago el trabajo, me levanto y me voy, un escalador y un sádico, sí
So I do the deed, get up and leave, a climber and a sadist, yeah

¿Estás listo para la secuela?
Are you ready for the sequel?
No estoy listo para lo último
Ain′t ready for the latest
En el jardín del mal
In the garden of evil
Voy a ser el mejor
I′m gonna be the greatest
En una catedral dorada
In a golden cathedral
Oraré por los infieles.
I'll be praying for the faithless
Y si pierdes, buu buu
And if you lose, boo-hoo

Oye mira mamá, lo logré
Hey look Ma, I made it
Oye mira mamá, lo logré
Hey look Ma, I made it
Todo va viento en popa, ases, ases
Everything′s comin' up aces, aces
Si es un sueño no me despiertes, no me despiertes.
If it′s a dream, don't wake me, don′t wake me
Dije: "Oye, mira mamá, lo logré".
I said, "Hey look Ma, I made it"

Los amigos se alegran por mí, o son unos farsantes madreselvas.
Friends are happy for me, or they're honeysuckle phonies
Luego celebran mis medallas, o quieren quitarme mis trofeos.
Then they celebrate my medals, or they wanna take my trophies
Algunos son soldados leales, mientras que otras son espinas rosadas.
Some are loyal soldiers, while these other thorns are rosy
Y si nunca sabes en quién puedes confiar
And if you never know who you can trust
Entonces confía en mí, estarás solo, oh.
Then trust me, you'll be lonely, oh

¿Estás listo para la secuela?
Are you ready for the sequel?
No estoy listo para lo último
Ain′t ready for the latest
En el jardín del mal
In the garden of evil
Voy a ser el mejor
I′m gonna be the greatest
En una catedral dorada
In a golden cathedral
Oraré por los infieles.
I'll be praying for the faithless
Y si pierdes, buu buu
And if you lose, boo-hoo

Oye mira mamá, lo logré
Hey look Ma, I made it
Oye mira mamá, lo logré
Hey look Ma, I made it
Todo va viento en popa, ases, ases
Everything′s comin' up aces, aces
Si es un sueño no me despiertes, no me despiertes.
If it′s a dream, don't wake me, don′t wake me
Dije: "Oye, mira mamá, lo logré, lo logré".
I said, "Hey look Ma, I made it, I made it"
Dije: "Oye, mira mamá, lo logré, lo logré".
I said, "Hey look Ma, I made it, I made it"
Lo veo, lo quiero, lo tomo, lo tomo.
I see it, I want it, I take it, take it
Si es un sueño no me despiertes, no me despiertes.
If it's a dream, don't wake me, don′t wake me
Dije: "Oye, mira mamá, lo logré".
I said, "Hey look Ma, I made it"

Mamá debe creerlo, mamá debe creerlo (oye, mira mamá, lo logré)
Mama best believe it, mama best believe it (hey look Ma, I made it)
Creo que debo estar soñando, completamente despierto y soñando (oye, mira mamá, lo logré)
Think I must be dreamin′, wide awake and dreamin' (hey look Ma, I made it)
Mamá debe creerlo, mamá debe creerlo (oye, mira mamá, lo logré)
Mama best believe it, mama best believe it (hey look Ma, I made it)
Creo que debo estar soñando
Think I must be dreamin′
Oye mira mamá, lo logré
Hey look Ma, I made it

Desarrollado por musixmatch