Miss Jackson traducción al Francés

Panic! at the Disco

Traducir a

grimper par la porte arrière n'a pas laisser de marque
Climbing out the back door, didn′t leave a mark
Personne ne sait que c'est toi, Miss Jackson
No one knows it's you, Miss Jackson
Trouver une autre victime
Found another victim
Mais personne ne va pour chercher Miss Jackson, Jackson, Jackson
But no one′s going to find Miss Jackson, Jackson, Jackson
Hey
Hey

(Hey hey, he-e-ey)
(Hey hey, he-e-ey)
(Hey hey, he-e-ey)
(Hey hey, he-e-ey)
(Hey hey, he-e-ey)
(Hey hey, he-e-ey)
(Hey hey, he-e-ey)
(Hey hey, he-e-ey)

tu pose une saveur un peu aigre dans ma bouche maintenant
You put a sour little flavor in my mouth now
tu tourne en rond en espérant que personne ne s'en rendra compte
You move in circles hoping no one's gonna find out
Mais nous sommes si chanceux
But we're so lucky
embrasse la bague et laisse les se prosterner
Kiss the ring and let ′em bow down
a la recherche du moment de ta vie ( personne ne s'en rendras compte)
Looking for the time of your life (no one′s gonna find out)

une jolie photo mais le scénario est trop lourd
A pretty picture but the scenery is so loud
un visage d'ange pris a brillé dans ta chemise de nuit
A face like heaven catching lighting in your nightgown
mais sort de l'eau bébé, tu pourrais te noyer
But back away from the water, babe, you might drown
la partie n'est pas finis ce sois, cette fête dans ta chemise de nuit
The party isn't over tonight (party in your night gown)

(He-e-e-e, hey)
(He-e-e-e, hey)
où te réveilleras tu demain matin?
Where will you be waking up tomorrow morning?
(He-e-e, he-ey)
(He-e-e, he-ey)
par la porte arrière, put*in je l'aime quoi qu'il en soit
Out the back door goddamn but I love her anyway
(Hey hey, he-e-ey)
(Hey hey, he-e-ey)
Je l'aime quoi qu'il en soit
I love her anyway
(Hey hey, he-e-ey)
(Hey hey, he-e-ey)
Je l'aime quoi qu'il en soit
I love her anyway
(Hey hey, he-e-ey)
(Hey hey, he-e-ey)
par la porte arrière, put*in je l'aime quoi qu'il en soit
Out the back door goddamn but I love her anyway

Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Es-tu méchant ?
Are you nasty?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Es-tu méchant ?
Are you nasty?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Es-tu méchant, es-tu méchant ?
Are you nasty, are you nasty?
Je l'aime quoi qu'il en soit
I love her anyway

( Oh oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh oh)
où te réveilleras tu demain matin?
Where will you be waking up tomorrow morning?
( Oh oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh oh)
par la porte arrière, put*in je l'aime quoi qu'il en soit
Out the back door goddamn but I love her anyway

jusqu'à ce que le feu s'éteigne enfin
Way down ′til the fire finally dies out
Vous les avez enroulés autour de votre doigt, regardez-les tomber
You've got ′em wrapped around your finger watch 'em fall down
il y a quelque chose de magnifique et tragique dans leur chute
There′s something beautiful and tragic in the fall out
Laisse moi le dire encore une fois ( tragique dans la chute)
Let me say it one more time (Tragic in the fall out)

(He-e-e-e, hey)
(He-e-e-e, hey)
où te réveilleras tu demain matin?
Where will you be waking up tomorrow morning?
(He-e-e, he-ey)
(He-e-e, he-ey)
par la porte arrière, put*in je l'aime quoi qu'il en soit
Out the back door goddamn but I love her anyway
(Hey hey, he-e-ey)
(Hey hey, he-e-ey)
Je l'aime quoi qu'il en soit
I love her anyway
(Hey hey, he-e-ey)
(Hey hey, he-e-ey)
Je l'aime quoi qu'il en soit
I love her anyway
(Hey hey, he-e-ey)
(Hey hey, he-e-ey)
par la porte arrière, put*in je l'aime quoi qu'il en soit
Out the back door goddamn but I love her anyway

Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Es-tu méchant ?
Are you nasty?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Es-tu méchant ?
Are you nasty?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Es-tu méchant, es-tu méchant ?
Are you nasty, are you nasty?
Je l'aime quoi qu'il en soit
I love her anyway

( Oh oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh oh)
où te réveilleras tu demain matin?
Where will you be waking up tomorrow morning?
( Oh oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh oh)
par la porte arrière, put*in je l'aime quoi qu'il en soit
Out the back door goddamn but I love her anyway

grimper par la porte arrière n'a pas laisser de marque
Climbing out the back door, didn't leave a mark
Personne ne sait que c'est toi, Miss Jackson
No one knows it's you, Miss Jackson
Trouver une autre victime
Found another victim
Mais personne ne va pour chercher Miss Jackson, Jackson, Jackson
But no one′s going to find Miss Jackson, Jackson, Jackson
He-e-ey
He-e-ey

Je l'aime quoi qu'il en soit
I love her anyway
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Es-tu méchant ?
Are you nasty?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Es-tu méchant ?
Are you nasty?
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Miss Jackson, Miss Jackson, Miss Jackson
Es-tu méchant, es-tu méchant ?
Are you nasty, are you nasty?
Je l'aime quoi qu'il en soit
I love her anyway

( Oh oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh oh)
où te réveilleras tu demain matin?
Where will you be waking up tomorrow morning?
( Oh oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh oh)
par la porte arrière, put*in je l'aime quoi qu'il en soit
Out the back door goddamn but I love her anyway

Wooh
Wooh

Woah
Woah

Qu'est-ce que tu fais ? Haha, merde
How are you doing? Haha, shit
Quoi de neuf, mec ?
What′s up, man?
Merci mec
Thanks man

Desarrollado por musixmatch