Traducir a
Fammi sentire che dici qualcosa
Let me hear you say something
Mi dispiace di diventare sentimentale stasera
I′m sorry to get sentimental tonight
questo profumo che persiste nei tuoi capelli
(That perfume lingers in your hair)
È solo che tutto mi ricorda cose
It's just that everything reminds me of things
Che pensavo non avrei dovuto vedere di nuovo
I thought I shouldn′t have to see again
Vedere le cose di cui mi dispiace molto parlare
See, the thing is I'm so sorry to say
(Hai bisogno di me, vero?)
(You need me, don't you?)
Qualcuno ti ama ancora
Someone still loves you
Qualcuno ti ama ancora
Someone still loves you
incontrami, incontrami
Meet me, meet me
al cavalcavia, al cavalcavia
At the overpass, at the overpass
ragazze poco raccomandabili e ragazzi col rossetto
Sketchy girls and lipstick boys
ragazze poco raccomandabili e ragazzi col rossetto
(Sketchy girls and lipstick boys)
Amore turbato e rumore ad alta velocità
Troubled love and high speed noise
so che vuoi incontrarmi, incontrarmi
I know you wanna meet me, meet me
al cavalcavia, al cavalcavia
At the overpass, at the overpass
ragazze poco raccomandabili e ragazzi col rossetto
Sketchy girls and lipstick boys
ragazze poco raccomandabili e ragazzi col rossetto
(Sketchy girls and lipstick boys)
Amore turbato e rumore ad alta velocità
Troubled love and high speed noise
So che vuoi
I know you wanna
Fammi sentire che dici qualcosa
Let me hear you say something
Ho una camicia ancora impregnata del tuo odore
I have a shirt that keeps your smell
questo profumo che persiste nei tuoi capelli
(That perfume lingers in your hair)
Ne tieni uno anche in parallelo
You keep one too in parallel
tieni il mio lungo cuoio nero
(You keep my long black leather)
Vedere le cose di cui mi dispiace molto parlare
See the thing is I′m so sorry to say
(Hai bisogno di me, vero?)
(You need me, don′t you?)
Qualcuno ti ama ancora
Someone still loves you
Qualcuno ti ama ancora
Someone still loves you
Piccole bottiglie di vino merdoso
Tiny bottles of shit wine
In una lattina che sale
In a tin can that climbs
Ma io ricordo ogni volta
But I remember every time
Tutto su di te è perfetto
Everything about you is perfect
Persino il tuo gruppo sanguigno
Down to your blood type
Ma io ricordo ogni volta
But I remember every time
incontrami, incontrami
Meet me, meet me
al cavalcavia, al cavalcavia
At the overpass, at the overpass
ragazze poco raccomandabili e ragazzi col rossetto
Sketchy girls and lipstick boys
ragazze poco raccomandabili e ragazzi col rossetto
(Sketchy girls and lipstick boys)
Amore turbato e rumore ad alta velocità
Troubled love and high speed noise
so che vuoi incontrarmi, incontrarmi
I know you wanna meet me, meet me
al cavalcavia, al cavalcavia
At the overpass, at the overpass
ragazze poco raccomandabili e ragazzi col rossetto
Sketchy girls and lipstick boys
ragazze poco raccomandabili e ragazzi col rossetto
(Sketchy girls and lipstick boys)
Amore turbato e rumore ad alta velocità
Troubled love and high speed noise
So che vuoi
I know you wanna
Fammi sentire che dici qualcosa
Let me hear you say something
