Traducir a
Deixe-me ouvir você dizer algo
Let me hear you say something
Me desculpe por ficar sentimental esta noite.
I′m sorry to get sentimental tonight
(Esse perfume permanece em seus cabelos)
(That perfume lingers in your hair)
É que tudo me lembra coisas
It's just that everything reminds me of things
Pensei que não deveria ter que ver de novo.
I thought I shouldn′t have to see again
Veja bem, eu sinto muito em dizer isso.
See, the thing is I'm so sorry to say
(Você precisa de mim, não precisa?)
(You need me, don't you?)
Alguém ainda te ama
Someone still loves you
Alguém ainda te ama
Someone still loves you
Conheça-me, Conheça-me
Meet me, meet me
No viaduto, no viaduto
At the overpass, at the overpass
Meninas esboçadas e garotos de batom
Sketchy girls and lipstick boys
Meninas esboçadas e garotos de batom
(Sketchy girls and lipstick boys)
Amor conturbado e ruído em alta velocidade
Troubled love and high speed noise
Eu quero que você me conheça me conheça
I know you wanna meet me, meet me
No viaduto, no viaduto
At the overpass, at the overpass
Meninas esboçadas e garotos de batom
Sketchy girls and lipstick boys
Meninas esboçadas e garotos de batom
(Sketchy girls and lipstick boys)
Amor conturbado e ruído em alta velocidade
Troubled love and high speed noise
Eu sei que você quer
I know you wanna
Deixe-me ouvir você dizer algo
Let me hear you say something
Tenho uma camisa que retém o seu cheiro.
I have a shirt that keeps your smell
(Esse perfume permanece em seus cabelos)
(That perfume lingers in your hair)
Você também mantém um em paralelo.
You keep one too in parallel
(Fique com meu longo couro preto)
(You keep my long black leather)
Veja bem, eu sinto muito em dizer isso.
See the thing is I′m so sorry to say
(Você precisa de mim, não precisa?)
(You need me, don′t you?)
Alguém ainda te ama
Someone still loves you
Alguém ainda te ama
Someone still loves you
Garrafinhas minúsculas de vinho de merda
Tiny bottles of shit wine
Em uma lata que sobe
In a tin can that climbs
Mas eu me lembro de cada vez
But I remember every time
Tudo em você é perfeito.
Everything about you is perfect
Até mesmo o seu tipo sanguíneo é importante.
Down to your blood type
Mas eu me lembro de cada vez
But I remember every time
Conheça-me, Conheça-me
Meet me, meet me
No viaduto, no viaduto
At the overpass, at the overpass
Meninas esboçadas e garotos de batom
Sketchy girls and lipstick boys
Meninas esboçadas e garotos de batom
(Sketchy girls and lipstick boys)
Amor conturbado e ruído em alta velocidade
Troubled love and high speed noise
Eu quero que você me conheça me conheça
I know you wanna meet me, meet me
No viaduto, no viaduto
At the overpass, at the overpass
Meninas esboçadas e garotos de batom
Sketchy girls and lipstick boys
Meninas esboçadas e garotos de batom
(Sketchy girls and lipstick boys)
Amor conturbado e ruído em alta velocidade
Troubled love and high speed noise
Eu sei que você quer
I know you wanna
Deixe-me ouvir você dizer algo
Let me hear you say something
