Traducir a
We have the bad habit of loving halfway.
Tenemos la mala costumbre de querer a medias
Not showing what we feel to those around us
De no mostrar lo que sentimos a los que están cerca
We have the bad habit of missing what we love.
Tenemos la mala costumbre de echar en falta lo que amamos
It is only when we lose it that we yearn for it.
Sólo cuando lo perdemos es cuando añoramos
We have the bad habit of wasting time
Tenemos la mala costumbre de perder el tiempo
Seeking so many false goals, so many false dreams
Buscando tantas metas falsas, tantos falsos sueños
We have the bad habit of not appreciating what really matters.
Tenemos la mala costumbre de no apreciar lo que en verdad importa
And only then do you realize how many things are left over.
Y, sólo entonces, te das cuenta de cuántas cosas hay que sobran
Today, I would give you the kisses that I sometimes routinely did not give you.
Hoy, te daría los besos que yo por rutina a veces no te di
Today, I would give you words of love and the caresses I lost
Hoy, te daría palabras de amor y las caricias que perdí
How much we feel, how much we don't say anymore blows you ask to leave
Cuánto sentimos, cuánto no decimos y a golpes pides salir
Listen to me before it's too late, before time separates me from you.
Escúchame antes que sea tarde, antes que el tiempo me aparte de ti
Today, I would give you the kisses that I sometimes routinely did not give you.
Hoy, te daría los besos que yo por rutina a veces no te di
Today, I would give you words of love and the caresses I lost
Hoy, te daría palabras de amor y las caricias que perdí
How much we feel, how much we don't say anymore blows you ask to leave
Cuánto sentimos, cuánto no decimos y a golpes pides salir
Listen to me before it's too late, before time separates me from you.
Escúchame antes que sea tarde, antes que el tiempo me aparte de ti
We have the bad habit of looking for excuses
Tenemos la mala costumbre de buscar excusas
In order not to bare the soul and not to assume blame
Para no desnudar el alma y no asumir culpas
We have the bad habit of not appreciating what really matters.
Tenemos la mala costumbre de no apreciar lo que en verdad importa
And only then do you realize how many things are left over.
Y, sólo entonces, te das cuenta de cuántas cosas hay que sobran
Today, I would give you the kisses that I sometimes routinely did not give you.
Hoy, te daría los besos que yo por rutina a veces no te di
Today, I would give you words of love and the caresses I lost
Hoy, te daría palabras de amor y las caricias que perdí
How much we feel, how much we don't say anymore blows you ask to leave
Cuánto sentimos, cuánto no decimos y a golpes pides salir
Listen to me before it's too late, before time separates me from you.
Escúchame antes que sea tarde, antes que el tiempo me aparte de ti
Today, I would give you the kisses that I sometimes routinely did not give you.
Hoy, te daría los besos que yo por rutina a veces no te di
Today, I would give you words of love and the caresses I lost
Hoy, te daría palabras de amor y las caricias que perdí
How much we feel, how much we don't say anymore blows you ask to leave
Cuánto sentimos, cuánto no decimos y a golpes pides salir
Listen to me before it's too late, before time separates me from you.
Escúchame antes que sea tarde, antes que el tiempo me aparte de ti
No, oh
No, oh
We have the bad habit
Tenemos la mala costumbre
