Traducir a
Ella es una benedicción
She is benediction
Ella es adicta a él
She is addicted to thee
Ella es la raíz de la conexión
She is the root connection
Ella está conectada con él
She is connecting with he
Aquí voy y no sé por qué
Here I go, and I don′t know why
Caigo incesantemente
I fell so ceaselessly
Podría ser que él esté tomando el control sobre mí
Could it be he's taking over me?
Estoy bailando descalza
I′m dancing barefoot
Dirigiéndome hacia un revuelo
Headin' for a spin
Una música extraña me arrastra por dentro
Some strange music draws me in
Me hace venir como la heroïna
Makes me come on like some heroine
Ella es sublimación
She is sublimation
Ella es la esencia de él
She is the essence of thee
Ella está concentrándose en él
She is concentrating on He
La elegida de ella
The chosen of she
Aquí voy y no sé por qué
Here I go, and I don't know why
incesantemente en un revuelo
I spin so ceaselessly
Podría ser que él esté tomando el control sobre mí
Could it be he′s taking over me?
Estoy bailando descalza
I′m dancing barefoot
Dirigiéndome hacia un revuelo
Headin' for a spin
Una música extraña me arrastra por dentro
Some strange music draws me in
Me hace venir como la heroïna
Makes me come on like some heroine
Ella es recreación
She is re-creation
Ella está embriagada por él
She, intoxicated by thee
Ella tiene la lenta sensación que
She has the slow sensation that he
Él està levitando con ella
Is levitating with she
Aquí voy y no sé por qué
Here I go, but I don′t know why
incesantemente en un revuelo
I spin so ceaselessly
Hasta que pierdo el sentido de la gravedad
Until I lose my sense of gravity
Estoy bailando descalza
I'm dancing barefoot
En el aire, giro
In mid-air, I spin
Una música extraña me arrastra por dentro
Some strange music draws me in
Me hace venir como la heroïna
Makes me come on like some heroine
Oh dios caí por ti
Oh god, I fell for you
La trama de nuestra vida suda en la oscuridad como un rostro (oh, Dios, me enamoré de ti)
The plot of our life sweats in the dark like a face (oh god, I fell for you)
El misterio del parto, de la infancia misma (oh dios, me enamoré de ti)
The mystery of childbirth, of childhood itself (oh god, I fell for you)
Visitas a tumbas, ¿qué es lo que nos llama? (Oh Dios, me enamoré de ti)
Grave visitations, what is it that calls us? (Oh god, I fell for you)
¿Por qué debemos orar gritando? (Oh, Dios, me enamoré de ti)
Why must we pray screaming? (Oh god, I fell for you)
¿Por qué no se debe redefinir la muerte? (Oh, Dios, me enamoré de ti)
Why must not death be redefined? (Oh god, I fell for you)
Cerramos los ojos, extendemos los brazos (oh Dios, me enamoré de ti)
We shut our eyes, we stretch out our arms (oh god, I fell for you)
Y giramos sobre un cristal
And whirl on a pane of glass
Una fijación, una fijación en cualquier cosa (oh, Dios, me enamoré de ti)
An affixation, a fix on anything (oh god, I fell for you)
La línea de la vida la rama de un árbol (oh, Dios, me enamoré de ti)
The line of life, the limb of a tree (oh god, I fell for you)
Las manos de él, y la promesa de que ella es bendecida (oh dios, me enamoré de ti)
The hands of he, and the promise that she is blessed (oh god, I fell for you)
Entre las mujeres
Among women
Oh dios caí por ti
Oh god, I fell for you
Oh dios caí por ti
Oh god, I fell for you
