Julieta traducción al Inglés

Paulo Londra

Traducir a

Oh, Juliet (uh-uh)
Ay, Julieta (uh-uh)
Yeah, ah
Yeah, ah

Sincerely, I need a psychologist
Sinceramente, necesito un psicólogo
Because the prologue with you
Porque el prólogo contigo
It's getting too long, too tense
Se está volviendo muy largo, muy tenso
And I know you don't want that with me
Y yo sé que tú no quiere′ eso conmigo
Just tell me once if when you see me
Solo dime de una vez si cuando tú me ves
You feel the same as me
Sientes lo mismo que yo
To want us to be well and have a good time
Ganas de que estemos bien y que la pasemos bien
Like we did once
Como una vez pasamo'

Oh, Juliet
Ay, Julieta
I would like to be Romeo so that you see me
Yo quisiera ser Romeo para que así tú me veas
Not like anyone
No como un cualquiera
But like the one who is willing to die for you
Si no como el que por ti está dispuesto a que se muera
Because, truly
Porque en verdad
I can't stop thinking about you
No te dejo de pensar
When I saw you go by
Cuando yo te vi pasar
With a serious face, but with a heart that makes you fall in love
Con cara seria, pero con un corazón que enamora

Hey, if I have to be honest
Ey, si tengo que ser sincero
In one day I wrote a novel for you
En un día escribí una novela pa ti
Oh, where I am your Romeo
Ah, donde yo soy tu Romeo
And if you were my Juliet, we'd be in Miami
Y si fuese′ mi Julieta, estamo' en Miami
Hey, we make fun of the gray days
Ey, nos burlamo' de los día′ grise′
We show each other our scars
Nos mostramo' nuestras cicatrice′
You ask me to slide
Tú me pide' que yo me deslice
Let your skin crawl and you go crazy
Que la piel te erice y tú te desquicie′

I don't know what happened, you still managed to get me addicted
No sé qué pasó, igual lograste que me envicie
You made me forget the reason
Hiciste que me olvide la razón
Of not opening my heart
De no abrir mi corazón
So that they don't hurt me again
Pa que no vuelvan a herirme
I have a very different red wine
Llevo un vino tinto bien distinto
Let's see if I finally surprise you
A ver si te sorprendo al fin
If I sting, I improvise and I convince you
Si me pico, te improviso y te convenzo
So that we go to Paris together
Pa que vayamo' juntos a París

Sincerely, I need a psychologist
Sinceramente, necesito un psicólogo
Because the prologue with you
Porque el prólogo contigo
It's getting too long, too tense
Se está volviendo muy largo, muy tenso
And I know you don't want that with me
Y yo sé que tú no quiere′ eso conmigo
Just tell me once if when you see me
Solo dime de una vez si cuando tú me ves
You feel the same as me
Sientes lo mismo que yo
To want us to be well and have a good time
Ganas de que estemos bien y que la pasemos bien
Like we did once
Como una vez pasamo'

Oh, Juliet
Ay, Julieta
I would like to be Romeo so that you see me
Yo quisiera ser Romeo para que así tú me veas
Not like anyone
No como un cualquiera
But like the one who is willing to die for you
Si no como el que por ti está dispuesto a que se muera
Because, truly
Porque en verdad
I can't stop thinking about you
No te dejo de pensar
When I saw you go by
Cuando yo te vi pasar
With a serious face, but with a heart that makes you fall in love
Con cara seria, pero con un corazón que enamora

Oh, Juliet
Ay, Julieta
I would like to be Romeo so that you see me
Yo quisiera ser Romeo para que así tú me veas
Not like anyone
No como un cualquiera
But like the one who is willing to die for you
Si no como el que por ti está dispuesto a que se muera
Because, truly
Porque en verdad
I can't stop thinking about you
No te dejo de pensar
When I saw you go by
Cuando yo te vi pasar
With a serious face, but with a heart that makes you fall in love
Con cara seria, pero con un corazón que enamora

Oh, Juliet, oh
Ay, Julieta, ah
Ah, ah-ah
Ah, ah-ah
Oh, Juliet, oh, Juliet, oh
Ay, Julieta, ay, Julieta, oh
Lions with Flow, oh
Leones Con Flow, ah
Paul London
Paulo Londra
Sky Breaking Bass, oh
Sky Rompiendo el Bajo, ah
Tell me, Fede, turn it on (yes)
Dímelo, Fede, enciéndelo (sí)
To the bottom
Hasta abajo
Wuh
Wuh

Desarrollado por musixmatch