Traducir a
Oh, il n'y a pas d'endroit comme la maison pour les vacances,
Oh, there′s no place like home for the holidays,
Car peu importe à quelle distance tu t'éloignes,
'Cause no matter how far away you roam,
Quand tu aspires au soleil d'un regard amical,
When you pine for the sunshine of a friendly gaze,
Pour les vacances, rien de mieux que la maison, notre douce maison.
For the holidays, you can′t beat home, sweet home.
J'ai rencontré un homme qui vit dans le Tennessee,
I met a man who lives in Tennessee,
Il se dirigeait vers,
He was headin' for,
Pennsylvanie, et une tarte à la citrouille maison.
Pennsylvania, and some home made pumpkin pie.
Depuis la Pennsylvanie, les gens voyagent
From Pennsylvania, folks are travelin'
Jusqu'au rivage ensoleillé de Dixie,
Down to Dixie′s sunny shore,
De l'Atlantique au Pacifique,
From Atlantic to Pacific,
Eh bien, la circulation est terrible.
Gee, the traffic is terrific.
Oh, il n'y a pas d'endroit comme la maison pour les vacances,
Oh there′s no place like home for the holidays,
Car peu importe à quelle distance tu t'éloignes,
'Cause no matter how far away you roam,
Si vous voulez être heureux de mille façons,
If you want to be happy in a million ways,
Pour les vacances,
For the holidays,
Rien ne vaut la maison, douce maison.
You can′t beat home, sweet home.
Prendre un bus, prendre un train
Take a bus, take a train
Allez sauter dans un avion
Go and hop an aeroplane
Mettez la femme et les enfants dans la voiture familiale
Put the wife and kiddies in the family car
Pour le plaisir que tu apportes
For the pleasure that you bring
Quand tu fais sonner cette sonnette
When you make that doorbell ring
Aucun voyage ne peut être trop loin
No trip could be too far
J'ai rencontré un homme qui vit dans le Tennessee,
I met a man who lives in Tennessee,
Il se dirigeait vers,
He was headin' for,
Pennsylvanie, et une tarte à la citrouille maison.
Pennsylvania, and some home made pumpkin pie.
Depuis la Pennsylvanie, les gens voyagent
From Pennsylvania, folks are travelin′
Jusqu'au rivage ensoleillé de Dixie,
Down to Dixie's sunny shore,
De l'Atlantique au Pacifique,
From Atlantic to Pacific,
Eh bien, la circulation est terrible.
Gee, the traffic is terrific.
Oh, il n'y a pas d'endroit comme la maison pour les vacances,
Oh there′s no place like home for the holidays,
Car peu importe à quelle distance tu t'éloignes,
'Cause no matter how far away you roam,
Si vous voulez être heureux de mille façons,
If you want to be happy in a million ways,
Pour les vacances,
For the holidays,
Rien ne vaut la maison, douce maison.
You can't beat home, sweet home.
Pour les vacances,
For the holidays,
Rien ne vaut la maison, douce maison.
You can′t beat home, sweet home.
