Young Girl / I Really Like You traducción al Español

Pharrell Williams

Traducir a

tu nunca, tu nunca me escuchaste
(You never, you never listen to me)
yo solo, yo solo queria decirte, algo
(I′m just, I just wanna tell you, something)
mama, ayuda, me siento enamorado con chica joven
Mama, help, I fell in love with a young girl
esto es ciesto, tan cierto
(That's true, so true)
tu eres la unica chica a mi tambien me encanta, pero
(You′re the only girl I love too, but)
mi corazon fue remojado y se rompio en un mundo joven
My heart was soakin' and got broken in a young world
tan cierto, tan cierto, escucha
(So true, so true, listen)

no estaba tratando de guiarla
I wasn't trying to lead her on
mira no quisiera estar solo
See I didn′t want to be alone
pero cuando ella sonrie me trae a casa
But when she smiles she brought me home
asi que la llevo a casa
So I brought her home
No es que el sentimiento de amor se haya ido
It′s not that the feeling of love is gone
No puedo esperar que una chica universitaria crezca
Can't expect a college girl to be grown
Me importa un carajo lo que diga fulano
I can′t give a fuck what so and so says
Los enamoramientos duelen en ambos sentidos
Crushes hurt both ways

¿Qué diablos, qué se supone que debo hacer?
What on earth, what I'm supposed to do?
¿Qué diablos, qué se supone que debo hacer?
What on earth, what I′m supposed to do?
¿Qué diablos, qué se supone que debo hacer?
What on earth, what I'm supposed to do?
Alguien dígame qué se supone que debo hacer
Somebody tell me what I′m supposed to do

mama, ayuda, me siento enamorado con chica joven
Mama, help, I fell in love with a young girl
¿Qué diablos, qué se supone que debo hacer?
What on earth, what I'm supposed to do?
Jovencita, tan enamorada de ti
Young girl, so in love with you
¿Qué diablos, qué se supone que debo hacer?
What on earth, what I'm supposed to do?
¿Qué diablos, qué se supone que debo hacer?
What on earth, what I′m supposed to do?
¿Qué diablos, qué se supone que debo hacer?
What on earth, what I′m supposed to do?
Alguien dígame qué se supone que debo hacer
Somebody tell me what I'm supposed to do
mi corazon fue remojado y se rompio en un mundo joven
My heart was soakin′ and got broken in a young world
¿Qué diablos, qué se supone que debo hacer?
What on earth, what I'm supposed to do?
Jovencita, tan enamorada de ti
Young girl, so in love with you

Las chicas solteras salen esta noche (hey, Pharrell)
The single girls are out tonight (hey, Pharrell)
Pero tienes mi palabra, mi corazón, mi vida (oye, baby)
But you have my word, my heart, my life (hey, baby)
Y no estoy mirando alrededor (no estoy mirando alrededor)
And I′m not looking around (I'm not looking around)
Entonces, ¿por qué miras hacia abajo? (¿Qué estás buscando?)
So why you lookin′ down? (what you lookin down for?)
La jodí hace mucho tiempo
I fucked up a long time ago
Mira, nunca debí dejarte saber
See, I should have never let you know
Mira, me importa un carajo lo que digan los tabloides (como la revista People)
See, I could give a fuck what tabloids say (as the People Magazine)
Y los aplastamientos duelen en ambos sentidos
And crushes hurt both ways

¿Qué diablos, qué se supone que debo hacer?
What on earth, what I'm supposed to do?
¿Qué diablos, qué se supone que debo hacer?
What on earth, what I'm supposed to do?
¿Qué diablos, qué se supone que debo hacer?
What on earth, what I′m supposed to do?
Alguien dígame qué se supone que debo hacer
Somebody tell me what I′m supposed to do

mama, ayuda, me siento enamorado con chica joven
Mama, help, I fell in love with a young girl
¿Qué diablos, qué se supone que debo hacer?
What on earth, what I'm supposed to do?
Jovencita, tan enamorada de ti
Young girl, so in love with you
¿Qué diablos, qué se supone que debo hacer?
What on earth, what I′m supposed to do?
¿Qué diablos, qué se supone que debo hacer?
What on earth, what I'm supposed to do?
¿Qué diablos, qué se supone que debo hacer?
What on earth, what I′m supposed to do?
Alguien dígame qué se supone que debo hacer
Somebody tell me what I'm supposed to do
mi corazon fue remojado y se rompio en un mundo joven
My heart was soakin′ and got broken in a young world (Hov)
¿Qué diablos, qué se supone que debo hacer? (Hov)
What on earth, what I'm supposed to do? (Hov)
Jovencita, tan enamorada de ti
Young girl, so in love with you

Hov tiene una niña, Hov tiene una niña (tiene una niña)
Hov got a young girl, Hov got a young girl (got a young girl)
Todavía no tengo veintiuno
Still not quite twenty one
Tan nervioso, una cosa tan vibrante
So high strung, such a vibrant thing
Me presento, "Hola, señorita Cosa"
I introduce myself, "Hi, Miss Thing"
¿Tienes diecinueve? (cortejar)
You're nineteen? (woo)
No, eres un rayo en una botella, mañana te llamo
No, you′re lightning in a bottle, I give you a ring tomorrow
La escena que sigue
The scene that follows
Gritos de terror, novela clásica de Stephen King
Screams of horror, classic Stephen King novel
Mamá, no creas que deberías llevarte a alguien tan avanzado en el romance, solo deberías esperar.
Mama don′t think you should take someone so advanced in romance, you should just wait
Papá no predique, Hov no muerda
Papa don't preach, Hov don′t bite
Cómo lo he pasado, podría moldear tu vida
Hov been through it, I might mold your life
Porque te mostraré bien
'Cause I′ma show you right
Etiqueta adecuada, cómo sostener tu cuchillo.
Proper etiquette, how to hold your knife
Mantenlo competitivo con el hielo de Oprah
Keep it competitive with Oprah's ice
Sé como Janet, toma el control de tu vida
Be like Janet, take control of your life

¿Qué diablos, qué se supone que debo hacer? (chica joven)
What on earth, what I′m supposed to do? (young girl)
¿Qué diablos, qué se supone que debo hacer? (chica joven)
What on earth, what I'm supposed to do? (young girl)
¿Qué diablos, qué se supone que debo hacer? (chica joven)
What on earth, what I'm supposed to do? (young girl)
Alguien dígame qué se supone que debo hacer (niña)
Somebody tell me what I′m supposed to do (young girl)

mama, ayuda, me siento enamorado con chica joven
Mama, help, I fell in love with a young girl
¿Qué diablos, qué se supone que debo hacer?
What on earth, what I′m supposed to do?
(Demasiado joven, un poco demasiado joven)
(Too young, a little too young)
Jovencita, tan enamorada de ti
Young girl, so in love with you
(Solo un poco demasiado joven)
(Just a little too young)
¿Qué diablos, qué se supone que debo hacer?
What on earth, what I'm supposed to do?
(Ella es—) (demasiado joven, un poco demasiado joven)
(She′s a—) (too young, a little too young)
¿Qué diablos, qué se supone que debo hacer?
What on earth, what I'm supposed to do?
(Ella es una—) (solo un poco demasiado joven)
(She′s a—) (just a little too young)
¿Qué diablos, qué se supone que debo hacer?
What on earth, what I'm supposed to do?
(Ella es—) (demasiado joven, un poco demasiado joven)
(She′s a—) (too young, a little too young)
Alguien dígame qué se supone que debo hacer
Somebody tell me what I'm suppose to do
(Ella es una—) (solo un poco demasiado joven)
(She's a—) (just a little too young)
mi corazon fue remojado y se rompio en un mundo joven
My heart was soakin′ and got broken in a young world
¿Qué diablos, qué se supone que debo hacer?
What on earth, what I′m supposed to do?
Jovencita, tan enamorada de ti
Young girl, so in love with you

Aquí es donde todo comienza, bebé
This is where it all begins, baby

Había luces intermitentes cuando nos conocimos
There were flashing lights when we met
No es el lugar típico en el que estarías.
Not the typical place you would be
En un instante mi mente estaba lista
In a flash of time my mind was set
Sabía que eras la chica que estaba allí para mí
I knew you were the girl there for me

Y aunque solo querías irte (ooh)
And though you just wanted to leave (ooh)
Imagina lo genial que podría ser (ho)
Imagine how great it could be (ho)
El FUTURO (deletrea el futuro, niña)
The F-U-T-U-R-E (spells the future, girl)
Siéntate, aguanta, tus caballos no se vayan (¿adónde vas, niña?)
Sit down hold your horses don't leave (where you going, girl?)

Ven y siéntate conmigo, no te vayas tan rápido (por favor)
Come and sit with me, don′t be so quick to leave (please)
Me gustas mucho niña (niña, niña)
I really like you girl (girl, girl)
Intercambiemos pensamientos y palabras, exploremos el universo (verso)
Let's trade thoughts and words, explore the universe (verse)
Pero no me dejes chica (chica, chica)
But just don′t leave me girl (girl, girl)
Me gustas mucho chica (chica), chica (chica)
I really like you girl (girl), girl (girl)
Desde el momento (el momento), que nos conocimos (nos conocimos)
From the moment (the moment), that we met (we met)
Me gustas mucho chica (chica), oh chica (chica)
I really like you girl (girl), oh girl (girl)
Y lo sé, (lo sé) esto es todo (esto es todo)
And I know, (I know) this is it (this is it)

Contra la pared es donde te apoyas
Against the wall is where you lean
La chica más hermosa que he visto
The most beautiful girl that I've seen
Fuera de este mundo, Dios mío, eres bling
Out of this world, my God you bling
me sorprende que seas un ser humano
I′m surprised that you are a human being

Y aunque solo querías irte (ooh)
And though you just wanted to leave (ooh)
Imagina lo genial que podría ser (ho)
Imagine how great it could be (ho)
El FUTURO (deletrea el futuro, niña)
The F-U-T-U-R-E (spells the future, girl)
Siéntate, aguanta, tus caballos no se vayan (¿adónde vas, niña?)
Sit down hold your horses don't leave (where you going, girl?)

Ven y siéntate conmigo, no te vayas tan rápido (por favor)
Come and sit with me, don't be so quick to leave (please)
Me gustas mucho niña (niña, niña)
I really like you girl (girl, girl)
Intercambiemos pensamientos y palabras, exploremos el universo (verso)
Let′s trade thoughts and words, explore the universe (verse)
Pero no me dejes chica (chica, chica)
But just don′t leave me girl (girl, girl)
Me gustas mucho chica (chica), chica (chica)
I really like you girl (girl), girl (girl)
Desde el momento (el momento), que nos conocimos (nos conocimos)
From the moment (the moment), that we met (we met)
Me gustas mucho chica (chica), oh chica (chica)
I really like you girl (girl), oh girl (girl)
Y lo sé, (lo sé) esto es todo (esto es todo)
And I know, (I know) this is it (this is it)

Ven y siéntate conmigo, no te vayas tan rápido (por favor)
Come and sit with me, don't be so quick to leave (please)
Me gustas mucho niña (niña, niña)
I really like you girl (girl, girl)
Intercambiemos pensamientos y palabras, exploremos el universo (verso)
Let′s trade thoughts and words, explore the universe (verse)
Pero no me dejes chica (chica, chica)
But just don't leave me girl (girl, girl)
Me gustas mucho chica (chica), chica (chica)
I really like you girl (girl), girl (girl)
Desde el momento (el momento), que nos conocimos (nos conocimos)
From the moment (the moment), that we met (we met)
Me gustas mucho chica (chica), oh chica (chica)
I really like you girl (girl), oh girl (girl)
Y lo sé, (lo sé) esto es todo (esto es todo)
And I know, (I know) this is it (this is it)

Oye, creo que tengo el uno ahora (uh-huh)
Yo, I think I got the one now (uh-huh)
Nunca yo, hombre, nunca yo, nunca en un millón de años (uh-huh)
Never me, man, never me, never in a million years (uh-huh)
Pero lo hago, jaja
But I do, haha
Cortejar
Woo

Desarrollado por musixmatch