You've Got To Be Crazy (Live At Wembley 1974) [2011 Mix] traducción al Español

Pink Floyd

Traducir a

Tienes que estar loco, tienes que ser malo
You gotta be crazy, you gotta be mean
Debes mantener a tus hijos y tu auto limpios
You gotta keep your kids and your car clean
Tienes que seguir subiendo, tienes que mantenerte en forma
You gotta keep climbing, you gotta keep fit
Tienes que seguir sonriendo, tienes que comer mierda
You gotta keep smiling, you gotta eat shit

Debes ser pequeño para ser un pez gordo
You gotta be small to be a big shot
Tienes que comer carne para mantenerte en la cima
You gotta eat meat to stay at the top
Tienes que ser confiable, tengo que decir mentiras
You gotta be trusted, gotta tell lies
Tienes que ser capaz de reducir los ojos
You gotta be able to narrow your eyes

Tienes que creer que tienen que creerte
You gotta beleive they′ve gotta beleive you
Tienes que ser fácil de ver
You gotta appear easy to see through
Tengo que asegurarme de que te ves bien en el televisor
Gotta be sure you look good on the TV
Tengo que parecerme a un ser humano
Gotta resemble a human being

Debes mantener un ojo sobre tu hombro
You gotta keep one eye over your shoulder
Va a ser más difícil a medida que envejece
Gonna get harder as you get older
Tengo que volar al sur y esconderme en la arena
Gotta fly south and hide in the sand
Tengo que olvidar que vas a tener cáncer
Gotta forget that you're gonna get cancer

Y cuando pierdes el control
And when you loose control
Usted cosechará la cosecha que ha sembrado
You′ll reap the harvest you have sown
Y a medida que el miedo crece
And as the fear grows
La mala sangre se ralentiza y se convierte en piedra
The bad blood slows and turns to stone

Y es demasiado tarde para perder el peso
And it's too late to loose the weight
Solías necesitar tirar
You used to need to throw around
Entonces ahórrate bien
So have a good drown
A medida que bajas
As you go down
Solo
Alone
Arrastrado por la piedra
Dragged down by the stone

Tengo que estar seguro, tienes que ser rápido
Gotta be sure, you gotta be quick
Tengo que dividir a los domesticados entre los enfermos
Gotta divide the tame from the sick
Tengo que mantener a algunos de nosotros dóciles y en forma
Gotta keep some of us docile and fit
Debes mantener a todos enterrando esta mierda
You gotta keep everyone burying this shit

Tienes que empezar temprano
You gotta get you started early
Procesado cuando tienes treinta
Processed by the time you're thirty
Trabaja como pvtas 'hasta que tengas sesenta y cinco
Work like fuck ′till you′re sixty five
Y entonces tu tiempo es el tuyo hasta que mueras
And then your time's your own until you die

Debo admitir mucha confusión
I gotta admit to a lot of confusion
El dolor en la cabeza es el hijo de la colusión
Pain in the head is the child of collusion
Tengo que resistir el malestar progresivo
Gotta resist the creeping malaise
Tienes que creer en la forma en que salgas del laberinto
You gotta beleive in the way you get out of the maze

Pero tú, solo sigues fingiendo
But you, you just keep on pretending
Puedes decirle a un lechón de un amigo
You can tell a sucker from a friend
Pero aún levantas el cuchillo para
But you still raise the knife to
Extraño, amante, amigo y enemigo por igual
Stranger, lover, friend and foe alike

¿Quién nació en una casa llena de dolor
Who was born in a house full of pain
Quién fue enviado a jugar solo
Who was sent out to play on his own
Quién fue criado con una dieta de vergüenza
Who was raised on a diet of shame
¿Quién fue entrenado para no escupir en el ventilador
Who was trained not to spit in the fan
A quien el hombre le dijo qué hacer
Who was told what to do by the man
Quién fue roto por personal capacitado
Who was broken by trained personnel
¿Quién estaba equipado con brida y poco
Who was fitted with bridle and bit
A quién se le dio un asiento en el stand
Who was given a seat in the stand
¿Quién estaba forzando su camino hacia los rieles?
Who was forcing his way to the rails
A quién se le ofreció un lugar en el tablero
Who was offered a place on the board
¿Quién era un extraño en casa?
Who was only a stranger at home
Quién fue derribado al final
Who was ground down in the end
Quién fue encontrado muerto en el teléfono
Who was found dead on the phone
Quién fue arrastrado por la piedra
Who was dragged down by the stone

Desarrollado por musixmatch