Just Like a Pill traducción al Portugués

P!nk

Traducir a

Estou deitado aqui
I′m lying here
No chão, onde você me deixou
On the floor, where you left me
Acho que exagerei na dose.
I think I took too much

Estou chorando aqui.
I'm crying here
O que é que você fez?
What have you done?
Achei que seria divertido
I thought it would be fun

Não posso continuar ligado ao seu suporte de vida.
I can′t stay on your life support
Há escassez do interruptor.
There's a shortage in the switch
Não consigo continuar sob o efeito da sua morfina.
I can't stay on your morphine
Porque está me dando coceira
′Cause it′s making me itch
Eu disse que tentei ligar para a enfermeira novamente.
I said I tried to call the nurse again
Mas ela está sendo uma pequena vadia
But she's being a little bitch
Acho que vou sair daqui.
I think I′ll get out of here

Onde eu posso correr, tão rápido quanto eu puder
Where I can run, just as fast as I can
No meio do nada
To the middle of nowhere
No meio dos meus medos frustrados
To the middle of my frustrated fears
E eu juro, você é como um comprimido.
And I swear, you're just like a pill
Em vez de me fazer melhorar
′Stead of making me better
Você continua me deixando doente
You keep making me ill
Você continua me deixando doente
You keep making me ill

Não me movi do lugar onde você me deixou.
I haven't moved from the spot where you left me
Essa deve ser uma viagem ruim.
This must be a bad trip
Todos os outros comprimidos eram diferentes.
All of the other pills, they were different
Talvez eu devesse pedir ajuda.
Maybe I should get some help

Não posso continuar ligado ao seu suporte de vida.
I can′t stay on your life support
Há escassez do interruptor.
There's a shortage in the switch
Não consigo continuar sob o efeito da sua morfina.
I can't stay on your morphine
Porque está me dando coceira
′Cause it′s making me itch
Eu disse que tentei ligar para a enfermeira novamente.
I said I tried to call the nurse again
Mas ela está sendo uma pequena vadia
But she's being a little bitch
Acho que vou sair daqui.
I think I′ll get out of here

Onde eu posso correr, tão rápido quanto eu puder
Where I can run, just as fast as I can
No meio do nada
To the middle of nowhere
No meio dos meus medos frustrados
To the middle of my frustrated fears
E eu juro, você é como um comprimido.
And I swear, you're just like a pill
Em vez de me fazer melhorar
′Stead of making me better
Você continua me deixando doente
You keep making me ill
Você continua me deixando doente
You keep making me ill

Corra, o mais rápido que puder.
Run, just as fast as I can
No meio do nada
To the middle of nowhere
No meio dos meus medos frustrados
To the middle of my frustrated fears
E eu juro, você é como um comprimido.
And I swear you're just like a pill
Em vez de me fazer melhorar
′Stead of making me better
Você continua me deixando doente
You keep making me ill
Você continua me deixando doente
You keep making me ill

Não posso continuar ligado ao seu suporte de vida.
I can't stay on your life support
Há escassez do interruptor (assim como de um comprimido)
There's a shortage in the switch (Just like a pill)
Não consigo continuar sob o efeito da sua morfina.
I can′t stay on your morphine
Porque me dá coceira (Igual a um comprimido)
′Cause it's making me itch (Just like a pill)
Eu disse que tentei ligar para a enfermeira novamente.
I said I tried to call the nurse again
Mas ela está sendo uma pequena vadia (Igualzinha a uma pílula)
But she′s being a little bitch (Just like a pill)
Acho que vou sair daqui.
I think I'll get out of here

Onde eu posso correr o mais rápido que eu puder
Where I can run as fast as I can
No meio do nada
To the middle of nowhere
No meio dos meus medos frustrados
To the middle of my frustrated fears
E eu juro, você é como um comprimido.
And I swear, you′re just like a pill
Em vez de me fazer melhorar
'Stead of making me better
Você está me deixando doente
You′re making me ill
Você continua me fazendo...
You keep making me

Corra, o mais rápido que puder.
Run, just as fast as I can
No meio do nada
To the middle of nowhere
No meio dos meus medos frustrados
To the middle of my frustrated fears
E eu juro, você é como um comprimido.
And I swear, you're just like a pill
Em vez de me fazer melhorar
'Stead of making me better
Você continua me deixando doente
You keep making me ill
Você continua me deixando doente
You keep making me ill

Corra, o mais rápido que puder.
Run, just as fast as I can
No meio do nada
To the middle of nowhere
No meio dos meus medos frustrados
To the middle of my frustrated fears
E eu juro, você é como um comprimido.
And I swear, you′re just like a pill
Em vez de me fazer melhorar
′Stead of making me better
Você continua me deixando doente
You keep making me ill
Você continua me deixando doente
You keep making me ill

Corra, o mais rápido que puder.
Run, just as fast as I can
No meio do nada
To the middle of nowhere
No meio dos meus medos frustrados
To the middle of my frustrated fears

Desarrollado por musixmatch