La carretera traducción al Inglés

Prince Royce

Traducir a

Driving in the middle of the night and I think of you
Voy manejando por la noche y pienso en ti
And I have so many things that I didnt get to tell you
Y en tantas cosas que no te llegué a decir
and the moon from afar accompanies me
Y la luna desde lejos me acompaña
and it brings back so many memories that i lost
Y me trae tantos recuerdos que perdí

And the radio is playing our song
Y la radio está tocando tu canción
The one we danced to so many times
La que bailamos tantas veces tú y yo
and the rain falls hard on my window
Y la lluvia cae tan fuerte en mi ventana
& it evaporates like drops of your love
Y se evapora como gotas de tu amor

And the lights of the cars shine like stars in a sky of pain
Y las luces de los autos brillan como las estrellas en el cielo del dolor
The road is passing by and I'm speeding up as one who searches for love
El camino va pasando y yo voy acelerando como quien busca el amor
I'm looking for you like a mad man
Yo te busco como un loco

tell me
Dime
Where can you be
¿Dónde estarás?
Where can you be
¿Dónde estarás?
Do you still think about me?
¿Todavía piensas en mí?

Where can you be
¿Dónde estarás?
Where can you be
¿Dónde estarás?
I keep thinking about you
Yo sigo pensando en ti

I want to know if there's still a little bit of love for me
Quiero saber si todavía te quedará un poquito de amor por mí
The road is long and I feel like I can die
La carretera se hace larga y yo siento que puedo morir

I'm driving, I think the sun's coming out
Voy manejando, creo que va salir el sol
¡What i would give to be in your bedroom!
¡Qué diera yo por estar en tu habitación!
your voicemail replies to my calls
Tu contestador responde mi llamada
I record a message with my voice
Dejo grabado un mensaje con mi voz

And I tell you that I miss you
Y te digo que te extraño
That you were my whole life
Que eres tú toda mi vida
That I'm drowning in alcohol
Que me ahogo el alcohol

That I don't accept the end
Que no acepto que termine
Of this story so beautiful
Esta historia tan bonita
this story of us
Esta historia de los dos

That guy that pretends to
Que ese tipo que pretende
Kidnap your touch
Secuestrarme tus caricias
Won't be better than me
No va ser mejor que yo
don't doubt it
No lo dudes
my love
Mi amor

tell me
Dime
Where can you be
¿Dónde estarás?
Where can you be
¿Dónde estarás?
Do you still think about me?
¿Todavía piensas en mí?

Where can you be
¿Dónde estarás?
Where can you be
¿Dónde estarás?
I keep thinking about you
Yo sigo pensando en ti

I want to know if there's still a little bit of love for me
Quiero saber si todavía te quedará un poquito de amor por mí
The road is long and I feel like I can die
La carretera se hace larga y yo siento que puedo morir

tell me
Dime
Where can you be
¿Dónde estarás?
Where can you be
¿Dónde estarás?
Do you still think about me?
¿Todavía piensas en mí?

oh tell me
Oh dime
Where can you be
¿Dónde estarás?
Where can you be
¿Dónde estarás?
I keep thinking about you
Yo sigo pensando en ti

I want to know if there's still a little bit of love for me
Quiero saber si todavía te quedará un poquito de amor por mí
The road is long and I feel like I can die
La carretera se hace larga y yo siento que puedo morir

Desarrollado por musixmatch