Traducir a
Je conduis la nuit et je pense à toi
Voy manejando por la noche y pienso en ti
Et à tant de choses que je n'ai pas pu te dire
Y en tantas cosas que no te llegué a decir
et de loin la lune m'accompagne
Y la luna desde lejos me acompaña
et m'apporte tellement de souvenir que j'ai perdu
Y me trae tantos recuerdos que perdí
Et ta chanson est jouer à la radio
Y la radio está tocando tu canción
Celle qu'on a danser tellement de fois toi et moi
La que bailamos tantas veces tú y yo
et la pluie tombe si fort sur ma fenêtre
Y la lluvia cae tan fuerte en mi ventana
et s'évapore comme les goutes de ton amour
Y se evapora como gotas de tu amor
Et les feux de voiture Delos brillent comme des étoiles dans la douleur ciel
Y las luces de los autos brillan como las estrellas en el cielo del dolor
La route passe et j'excès de vitesse comme quelqu'un qui cherche l'amour
El camino va pasando y yo voy acelerando como quien busca el amor
Je te suis comme un fou
Yo te busco como un loco
Dis-moi
Dime
Où tu seras?
¿Dónde estarás?
Où tu seras?
¿Dónde estarás?
Penses-Tu encore à moi?
¿Todavía piensas en mí?
Où tu seras?
¿Dónde estarás?
Où tu seras?
¿Dónde estarás?
Moi je penses toujours à toi
Yo sigo pensando en ti
Je veux savoir s'il te reste un petit peu d'amour pour moi
Quiero saber si todavía te quedará un poquito de amor por mí
La route est longue et je sens que je peux mourir
La carretera se hace larga y yo siento que puedo morir
Je conduis, je crois que le soleil se lève
Voy manejando, creo que va salir el sol
Qu'est-ce-que je donnerais pour être dans ta chambre
¡Qué diera yo por estar en tu habitación!
ton répondeur répond à mes appelles
Tu contestador responde mi llamada
Je laisse enregistrer un message avec ma voix
Dejo grabado un mensaje con mi voz
Et je vous dis que tu me manques
Y te digo que te extraño
Que tu es toute ma vie
Que eres tú toda mi vida
Que je me noie dans l'alcool
Que me ahogo el alcohol
Je n'accepte pas que ça se termine
Que no acepto que termine
Cette histoire si jolie
Esta historia tan bonita
cette histoire de nous deux
Esta historia de los dos
Que se Type qu'il prétend
Que ese tipo que pretende
M'avoir voler tes caresses
Secuestrarme tus caricias
Ne sera pas être mieux que moi
No va ser mejor que yo
n'en doute pas
No lo dudes
mon amour
Mi amor
Dis-moi
Dime
Où tu seras?
¿Dónde estarás?
Où tu seras?
¿Dónde estarás?
Penses-Tu encore à moi?
¿Todavía piensas en mí?
Où tu seras?
¿Dónde estarás?
Où tu seras?
¿Dónde estarás?
Moi je penses toujours à toi
Yo sigo pensando en ti
Je veux savoir s'il te reste un petit peu d'amour pour moi
Quiero saber si todavía te quedará un poquito de amor por mí
La route est longue et je sens que je peux mourir
La carretera se hace larga y yo siento que puedo morir
Dis-moi
Dime
Où tu seras?
¿Dónde estarás?
Où tu seras?
¿Dónde estarás?
Penses-Tu encore à moi?
¿Todavía piensas en mí?
Oh dis-moi
Oh dime
Où tu seras?
¿Dónde estarás?
Où tu seras?
¿Dónde estarás?
Moi je penses toujours à toi
Yo sigo pensando en ti
Je veux savoir s'il te reste un petit peu d'amour pour moi
Quiero saber si todavía te quedará un poquito de amor por mí
La route est longue et je sens que je peux mourir
La carretera se hace larga y yo siento que puedo morir
