Traducir a
Ce sera le jour
This will be the day
Que tu m'entendras dire
That you will hear me say
Que je ne m'enfuirai jamais
That I will never run away
Je suis là pour toi
I am here for you
L'amour est fait pour deux
Love is meant for two
Maintenant dis-moi ce que tu vas faire
Now tell me what you′re gonna do
Si je te donnais des diamants et des perles
If I gave you diamonds and pearls
Serais-tu un garçon ou une fille heureux?
Would you be a happy boy or a girl?
Si je pouvais, je te donnerais le monde
If I could I would give you the world
Mais tout ce que je peux faire c'est juste t'offrir mon amour
But all I can do is just offer you my love
Lequel d'entre nous a raison
Which one of us is right
Si nous nous battons toujours?
If we always fight?
Pourquoi ne pouvons-nous pas simplement laisser l'amour décider?
Why can't we just let love decide?
(Laisse l'amour décider)
(Let love decide)
Suis-je l'homme le plus faible
Am I the weaker man
Parce que je comprends
Because I understand
Que l'amour doit être le plan directeur?
That love must be the master plan?
(L'amour est le plan directeur)
(Love is the master plan)
Si je te donnais des diamants et des perles
If I gave you diamonds and pearls
Serais-tu un garçon ou une fille heureux?
Would you be a happy boy or a girl?
Si je pouvais, je te donnerais le monde
If I could I would give you the world
Mais tout ce que je peux faire c'est juste t'offrir mon amour
But all I can do is just offer you my love
D au I au A au M
D to the I to the A to the M
O au N au D aux perles d'amour
O to the N to the D to the pearls of love
D au I au A au M (au M)
D to the I to the A to the M (to the M)
O au N au D aux perles d'amour
O to the N to the D to the pearls of love
Il viendra un temps (il viendra un temps)
There will come a time (there will come a time)
Quand l'amour va souffler votre esprit (votre esprit)
When love will blow your mind (your mind)
Et tout ce que tu chercheras, tu le trouveras (regarde à l'intérieur, ouais)
And everything you′ll look for you'll find (take a look inside, yeah)
Ce sera le moment (ce sera le moment)
That will be the time (that will be the time)
Que tout brillera (pour toujours)
That everything will shine (forever)
Si brillant qu'il te rend daltonien (tu serais daltonien)
So bright it makes you colorblind (you will be colorblind)
Si je te donnais des diamants et des perles
If I gave you diamonds and pearls
Serais-tu un garçon ou une fille heureux?
Would you be a happy boy or a girl?
Si je pouvais, je te donnerais le monde
If I could I would give you the world
Tout ce que je peux faire c'est juste t'offrir mon amour
All I can do is just offer you my love
Si je te donnais des diamants et des perles (perles)
If I gave you diamonds and pearls (pearls)
Serais-tu un garçon ou une fille heureux? (Ouais, ouais)
Would you be a happy boy or a girl? (Yeah, yeah)
Si je pouvais, je te donnerais le monde (te donnerais le monde)
If I could I would give you the world (give you the world)
Tout ce que je peux faire c'est juste t'offrir mon amour (tout ce que je peux faire)
All I can do is just offer you my love (all I can do)
Si je te donnais des diamants et des perles (diamants)
If I gave you diamonds and pearls (diamonds)
Serais-tu, serais-tu, serais-tu
Would you be, would you, would you
Voudrais-tu, voudrais-tu
Would you, would you
Serais-tu heureux, petit bébé?
Would you be happy, little baby?
Si je pouvais, je te donnerais le monde
If I could I would give you the world
