Come Back Baby traducción al Portugués

Pusha T

Traducir a

Eu quero falar com todos vocês viciados por aí
I wanna talk to all you addicts out there
Isso tem um grande Jones
That′s got yourself a great big Joan
E você já tentou toda a metadona
And you have tried all the methadone
E você simplesmente não pode deixar essa
And you just can't leave that heroin alone
Eu me pergunto
I wonder
Você tentou
Have you tried

narcótico acabou de pousar
Dope just touched down
Eu estou tão agradecido
I′m so grateful
Números tão baixos, vadia, seja grato
Numbers so low, bitch, be thankful
Eles dizem que não deixe o dinheiro mudar você
They say don't let the money change you
É assim que sabemos que dinheiro não é você
That's how we know money, ain′t you
Cadela, eu tive
Bitch, I been had
Cadelas foram ruins
Bitches been bad
Nós compramos grandes barcos
We buy big boats
Cadela, eu sou pecado ruim
Bitch, I′m Sinbad
Absolutamente pecaminoso
Downright sinful

Cadela, estamos cheios
Bitch, we been full
Todos os meus garotos malandros
All my dopeboys
Nós gostamos de parentes
We like kinfolk
Seja mais colher queimada
Be more burnt spoon
Tubo de vidro DC
DC glass pipe
VA enviou fardos
VA sent bales
Sobre essa vida armadilha
About that trap life
Explodiu através de milhares
Blew through thousands
Nós fizemos milhões
We made millions
Soldados cocaín
Cocaine soldiers

Uma vez civis
Once civilians
Comprado putas Hondas
Bought hoes Hondas
Cuidou das crianças
Took care children
Deixe meu pastor
Let my pastor
Construa edifícios
Build out buildings
Bateu em clássicos
Rapped on classics
Eu fui brilhante
I been brilliant
Agora nos misturamos
Now we blendin'
Nós camaleões, ahh!
We chameleons, ahh!

Nunca fui preso em um mundo de miséria
Never have I been locked up in a world of misery
Eu preciso de você querida para me libertar
I need you darling to set me free
Volta amor
Come back baby
Apenas me encontre mais uma vez
Just find me one more time
Ooh baby, eu estou prestes a sair da minha mente (eu não posso)
Ooh baby, I′m 'bout to go out of my mind, I can′t-

Quem mais tem o luxo de largar quando quiser
Who else got the luxury to drop when he want
Porque ninguém mais pode foder comigo?
'Cause nobody else can fuck with me?
Que show
What a show-off
Nigga pulso para pulso, vamos ter um brilho
Nigga wrist for wrist let′s have a glow off
Foda-se, tijolo por tijolo, vamos dar um pulo
Fuck it, brick for brick let's have a blow off
Se formos por conexões feitas
If we go by connections made
Eu ainda posso subir escadas quando a pele se desvanece (yugh)
I can still climb ladders when complexions fade (yugh)
Branco em branco que é o testador
White on white that's the tester
Preto no preto esse é o Tesla
Black on black that′s the Tesla

Veja estes diamantes neste mostrador do relógio?
See these diamonds in this watch face?
Toda essa merda veio de pressão
All that shit came from pressure
Eles não sentem sua falta até você ir com o vento
They don′t miss you 'til you gone with the wind
E eles cansaram de dançar como um gêmeo Ying Yang
And they tired of dancing like a Ying Yang Twin
Você não pode ter o Ying sem o Yang meu amigo
You can′t have the Ying without the Yang my friend
Os manos reais trazem equilíbrio ao jogo em que estou (yugh)
Real niggas bring balance to the game I'm in (yugh)
Não posso escapar da escala se eu tentasse
Can′t escape the scale if I tried
Interstate tráfico vivo (empurrar)
Interstate trafficking's alive (push)

Nunca fui preso em um mundo de miséria
Never have I been locked up in a world of misery
Eu preciso de você querida para me libertar
I need you darling to set me free
Volte baby, só me encontre mais uma vez
Come back baby, just find me one more time
Ooh baby, eu estou prestes a sair da minha mente (eu não posso)
Ooh baby, I′m 'bout to go out of my mind, I can't-

Ainda fresco fora do barco manos
Still fresh off the boat niggas
Não me faça super
Don′t make me super soak niggas
Sua vida acaba uma citação nigga
Your life ends up a quote nigga
Os bons morrem jovens, todos os cachorros vão para o céu
The good die young, all dogs go to heaven
É realmente só a mamãe está caindo no reverendo
It′s really just momma's falling out on the reverend
Eu toco cadeiras musicais com esses quadrados
I play musical chairs with these squares
Talento rico antes de serem o concierge de cocaína de Ric Flair
Rich flair before they was Ric Flair′s cocaine concierge
Caçador mais antigo do ano
Longest running trapper of the year

Fez o teste do tempo como Dapper Dan
Stood the test of time like Dapper Dan
Tempere meu molho como o de Zatarain
Season my sauce like Zatarain's
Ele ainda está na caravana? (Não)
Is he still in the caravan? (No)
É um moinho na caravana? (Uau)
It′s a mill in in the caravan? (Whoa)
Richard Mille em uma banda de couro (Whoo)
Richard Mille on a leather band (whoo)
Atrás do volante como uma ambulância (Go)
Behind the wheel like an ambulance (go)
No meu caminho para Maryland
On my way up to Maryland (go)

Nunca fui preso em um mundo de miséria
Never have I been locked up in a world of misery
Eu preciso de você querida para me libertar
I need you darling to set me free
Volte baby, só me encontre mais uma vez
Come back baby, just find me one more time
Ooh baby, eu estou prestes a sair da minha mente (eu não posso)
Ooh baby, I'm ′bout to go out of my mind, I can't-

Volte baby, só me encontre mais uma vez
Come back baby, just find me one more time
Ooh baby, eu estou prestes a enlouquecer (eu não posso)
Ooh baby, I'm ′bout to go out of my mind, I-I can′t

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Pusha T