Traducir a
Tirando de este nuevo juguete
Pullin′ up in that new toy
De la muñeca de esa estrella de rock como Pink Floyd
The wrist on that boy rockstar like Pink Floyd
Saludando al chico rudo, te estoy saludando a ti, chico
Waving at rude boy, I'm wavin′ at you, boy
Salí corriendo del punto, dos veces como trugoy
Ran off on the plug too like Trugoy
Imagina lo que hago, niño, nunca podrías hacer lo que hago, niño
Imagine me do-boy, you could never do what I do, boy
Sigo, evitando ser sentenciado por cosas que hice, chico
Still, duckin' shit that I did, boy
Negro en París antes de que la hiciera hit-boy
Niggas in Paris 'fore Hit-Boy
Estos no son el mismo tipo de éxitos, chico
These ain′t the same type of hits, boy
La mierda se puede poner más que encendida, chico
Shit can get litter than lit, boy
Tu no tomas este tipo de riesgos, chico
You don′t take these type of risks, boy
Porque este chico ha estado lanzando esa D como Rich Boy
'Cause this boy been throwin′ that D like Rich Boy
Te perdiste, chico; ya los números no cuadran en el golpe
You missed, boy; ya numbers don't add up on the blow
Eso fue hace diez años, si lo sabes, lo sabes (sí)
That was ten years ago, if you know, you know (yeah)
(Si lo sabes, lo sabes)
If you know, you know
(Si lo sabes, lo sabes)
If you know, you know
Esta cosa nuestra, oh, esta cosa nuestra
This thing of ours, oh, this thing of ours
Una fraternidad de traficantes de drogas suenan
A fraternity of drug dealers ringin′ off
Acabo de pasar a ser un ex-alumno
I just happen to be alumni
Demasiado legítimo, todavía me miran con un ojo
Too legit, they still lookin' at me with one eye
La compañía que mantengo no es lo suficientemente corporativa
The company I keep is not corporate enough
Child rebel soldier, no eres lo suficientemente huérfano
Child Rebel Soldier, you ain′t orphan enough
Un rapero convertido en trapero no puede transformarse en nosotros
A rapper turned trapper can't morph into us
Pero un trapero convertido en rapero puede transformarse en Puff
But a trapper turned rapper can morph into Puff
Concurso de baile para los fumadores
Dance contest for the smokers
Predigo la nieve, Al Roker
I predict snow, Al Roker
(Si lo sabes, lo sabes)
(If you know, you know)
Sólo he admirado a Sosa
I only ever looked up to Sosa
Todos ustedes reciben un kilo, este negro Oprah
You all get a bird, this nigga Oprah
Tradicantes con shorts para jugar
Bricklayers in ball shorts
Entrenando desde el lado de las canchas de pelota
Coachin' from the side of the ball courts
(Si lo sabes, lo sabes)
(If you know, you know)
Una parada como Walmart
One stop like a Walmart
Conseguimos las pelotas de tenis para el deporte equivocado
We got the tennis balls for the wrong sport
(Si lo sabes, lo sabes)
(If you know, you know)
Si sabes sobre la cochera
If you know ′bout the carport
Se supone que la trampilla es incómoda
The trap door′s supposed to be awkward
(Si lo sabes, lo sabes)
(If you know, you know)
Esa es la razón por la que jugamos
That's the reason we ball for
Da la vuelta dos veces para el bis
Circle ′round twice for the encore
(Si lo sabes, lo sabes)
(If you know, you know)
Alguna vez te han golpeado con el peso del agua
You ever been hit with the water weight
Luego tuvo que sopesar, "¿Guerras o esperas?"
Then had to weigh, "Do you war or wait?"
(Si lo sabes, lo sabes)
(If you know, you know)
Cuando todos hacemos clic como el Golden State
When we all clickin' like Golden State
Y tú y tu equipo serán la caravana
And you and your team are the motorcade
(Si lo sabes, lo sabes)
(If you know, you know)
He estado concediendo deseos como un genio
Been grantin′ wishes like a genie
Dos malas putas en bikinis de dos piezas
Two bad hoes in two-piece bikinis
Me he estado escondiendo donde puedas verme
I've been hidin′ where you can see me
El palco está justo al lado de RiRi
The skybox is right next to RiRi's
Fue único responsable de mostrar a los raperos cómo pararse
Solely responsible for showin' rappers how to stand
En el frente cuando los traperos comenzaron a lanzar bandas
On the front lines when trappers started throwin′ bands
¿Dónde estabas cuando Big Meech trajo a los tigres?
Where were you when Big Meech brought the tigers in?
Porque estaba ocupado ganando rayas como la piel de un tigre
′Cause I was busy earnin' stripes like a tiger′s skin
Tradicantes con shorts para jugar
Bricklayers in ball shorts
Entrenando desde el lado de las canchas de pelota
Coachin' from the side of the ball courts
(Si lo sabes, lo sabes)
(If you know, you know)
Una parada como Walmart
One stop like a Walmart
Conseguimos las pelotas de tenis para el deporte equivocado
We got the tennis balls for the wrong sport
(Si lo sabes, lo sabes)
(If you know, you know)
Si sabes sobre la cochera
If you know ′bout the carport
La puerta se supone que tiene que quedar incómoda
The trap door supposed to be awkward
(Si lo sabes, lo sabes)
(If you know, you know)
Esa es la razón por la que jugamos
That's the reason we ball for
Da la vuelta dos veces para el bis
Circle ′round twice for the encore
(Si lo sabes, lo sabes)
(If you know, you know)
