Traducir a
Vendiendo cocaína al aire libre
Sellin′ cocaine in the open air
Los barcos están ahí, las notas están ahí.
The boats is there, the notes is there
Sí, las cuerdas están ahí.
Yeah, the ropes is there
Ellos van a morir
They're gonna die
¿Estas listo?
You ready?
En el balcón, cabras en silla.
Out on the balcony, goats in chair
Acabo de recibir la noticia de que no hay moros en la costa.
Just got the word that the coast is clear
Así que lo enviaré a la costa y lo cargaré allí.
So I′ma send it down the coast and load it there
Imagínate colgando de una oración sabiendo que hay droga allí.
Imagine hanging on a prayer knowing dope's in there
Todo ese alarde en tus raps, ¿dónde te sostienes?
All that frontin' in your raps, you holdin′ where?
Encendemos las luces, cucarachas, límpiense
We turnin′ on the lights, you roaches clear
Cementerio de estacionamientos, hay fantasmas allí
Parking lots cemetery, it's Ghosts′ there
Independientemente de cómo me sienta, el chofer está ahí.
Independent how I feel, the chauffeur's there
¿Por qué haría una colecta de pavos para trollear al alcalde?
Why would I do a turkey drive to troll the mayor
¿Cuando alimentamos los proyectos la mayor parte del año?
When we feed the projects for most of the year?
Mira, mi corazón está negro, no hay esperanza aquí.
See, my heart been black, ain′t no hope in here
Y nos han decepcionado quienes se supone que deberían preocuparse.
And we been let down by who's supposed to care
Yo y Steven, alas de gaviota, ves, esas son raras
Me and Steven, gull wings, see, those is rare
No hay Tonys en mis círculos, aquí somos Sosas.
Ain′t no Tonys in my circles, we Sosas here
En estos diez mandamientos del crack, soy Moisés, sí.
In these ten crack commandments, I'm Moses, yeah
Los AR hacen que tu cuerpo sea como sillas plegables, siéntate
ARs do your body like folding chairs, sit down
Vendiendo cocaína al aire libre
Sellin' cocaine in the open air
Los barcos están ahí, las notas están ahí.
The boats is there, the notes is there
Sí, las cuerdas están ahí.
Yeah, the ropes is there
Ladrillos como bloques de queso del gobierno
Bricks like blocks of government cheese
700 por los pantalones japoneses
700 for the Japanese dungarees
VVS V12s, no te metas con mis Vs
VVS V12s, don′t fuck with my Vs
Las perras con capucha de precio más alto que se rayan las rodillas
Highest price hood bitches that scuff up they knees
Finalmente ganaste tu primer millón, pero ¿a mí qué me importa?
Finally made your first million, but what′s it to me?
Collar de perro de un millón de dólares, te estoy arrancando pulgas
Million dollar dog collar, I'm pluckin′ you fleas
Mira, ninguno de esos ladradores puede joder con el árbol.
See, none of those barkin' can fuck with the tree
Y cuando legalicen eso, la discusión es conmigo.
And when they legalize that, the discussion′s with me
París Le Meurice, la suite espaciosa
Paris Le Meurice, the sprawling suite
Su Cartier, su muñeca Van Cleef
His Cartier, her wrist Van Cleef
Ex fallecidos, eh
Exes deceased, uh
También conocido como descansa en paz
AKA rest in peace
El peor miedo de su madre es que mueras en la calle.
Her mother's worst fear is you die in the streets
17 cambios de opinión debajo de mi asiento
17 mind changes up under my seat
Reservas en Jean-Georges, me muero por comer.
Jean-Georges reservations, I′m dyin' to eat
Luego brindamos con Sancerre, un suspiro de alivio.
Then we toast with Sancerre, a sigh of relief
Miren cómo ustedes, negros, lo arruinan todo solo tratando de competir
Watch you niggas blow it all just tryna compete
Vendiendo cocaína al aire libre
Sellin' cocaine in the open air
Los barcos están ahí, las notas están ahí.
The boats is there, the notes is there
Sí, las cuerdas están ahí.
Yeah, the ropes is there
