Traducir a
Yo tenía 17 pateando puertas brillante y temprano
I was 17, kickin′ doors bright and early
Papá tuvo que llevarme con mi tía favorita Charel (tía)
Daddy had to take me to my favorite auntie, Shirley (auntie)
Le dije a mi mamá que nunca tenía que preocuparse (Mamá)
I told my mama that she never had to worry (mama)
Tres Migos Stooges, eran Larry, Moe y Curly (tres)
Three Migos Stooges, it was Larry, Moe and Curly (three)
Atrapando el bando, estaba vacante para mí (bando)
Trappin' out the bando, it was vacant to me (bando)
Mamá solo me crió, y me crió una bestia (bestia)
Mama only raised me, and she raised me a beast (beast)
Y no tengo que probar nada a nadie más que a las calles (no)
And I ain′t got to prove nothin' to nobody but the streets (no)
pensando en mi sobrino mientras estoy rodando algunos árboles (oh)
Thinkin' ′bout my nephew while I′m rollin' some trees (oh)
mamá dijo que lloraba y lloraba mientras dormía (mamá)
Mama said she cryin′ and she cryin' in her sleep (mama)
Y ella no conoce a nadie a quien llamar excepto a un árbol (árbol)
And she don′t know nobody else to call on but tree (tree)
Sí, esa es mamá cohete, y ella es tan fuerte como puede ser (fuerte)
Yeah, that's mama rocket, and she strong as can be (strong)
Mirando a mi familia, tratamos de superar el dolor (dolor)
Lookin′ at my family, we tryna get through grief (griеf)
Recogiendo todos estos millones, tengo que hacer una B (B)
Scrapin' all these millions up, I gotta make a B (B)
No hay nadie a quien llamar, recibí un mensaje de texto de JAY-Z (HOV)
Ain't no onе to call, I got a text from JAY-Z (Hov)
Supongo que B se está acercando a mí (sí)
I guess B′s gettin′ closer to me (yeah)
Quiero mujeres reales hasta que mis oídos se encuentren
I want real women 'til I make my ends meet
Cortando mi teléfono, no llames en semanas, lo puse en DND (no)
Cuttin′ my phone, no call in weeks, I put it on DND (no)
En aquel entonces, a las cinco y media, teníamos todo lo que podíamos comer (cinco y media)
Back then at five-thirty, we had all we can eat (five-thirty)
Mamá no cocina la comida para mí, ella la cocina para los tres (mamá)
Mama not cookin' the food for me, she cookin′ it up for the three (mama)
Yo tenía 17 pateando puertas brillante y temprano
I was 17 kickin', doors bright and early
Papá tuvo que llevarme con mi tía favorita Charel (tía)
Daddy had to take me to my favorite auntie, Shirley (auntie)
Le dije a mi mamá que nunca tenía que preocuparse (Mamá)
I told my mama that she never had to worry (mama)
Tres Migos Stooges, eran Larry, Moe y Curly (tres)
Three Migos Stooges, it was Larry, Moe and Curly (three)
Atrapando el bando, estaba vacante para mí (bando)
Trappin′ out the bando, it was vacant to me (bando)
Mamá solo me crió, y me crió una bestia (bestia)
Mama only raised me, and she raised me a beast (beast)
Y no tengo que probar nada a nadie más que a las calles (no)
And I ain't got to prove nothin' to nobody but the streets (no)
Nadie más que las calles
Nobody but the streets
Mamá, no puedo dormir
Mama, I can′t sleep
Perdí a mi hermano, aw, esto es solo un sueño
I lost my bro, aw, this just a dream
Pesadillas eternas
Eternal nightmares
No sé cómo llegamos aquí
I don′t know 'bout how we got here
Quiero ir lejos, pero no sé adónde.
I wan′ go far, but I don't know where
Pero cuando me voy, no tengo miedo
But when I go, I ain′t got no fear
Apuesto a que mi sobrino estará allí
I bet my nephew gon' be right there
Veo a mi sobrina y sobrino llorar lágrimas
I see my niece and nephew cry tears
Les dije: "Límpiense los ojos porque no están aquí"
I told ′em, "Wipe your eyes 'cause unc' here"
Les dije: "Límpiense los ojos porque no están aquí"
I told ′em, "Wipe your eyes ′cause unc' here"
Lo doy todo, hago mi mejor esfuerzo
I give it all, I try my best
El backend todo viene a un nido
The backend all come to one nest
me arrancaron el corazón del pecho
I had my heart ripped out my chest
me arrancaron el corazón del pecho
I had my heart ripped out my chest
oh, oh, oh
Ooh, ooh, ooh
me arrancaron el corazón del pecho
I had my heart ripped out my chest
¿Alguien siente como yo siento?
Anybody feel like I feel?
Ruega que te bendiga, y Dios lo hará
Pray He bless you, and God will
Nunca sabiendo que es tu última comida
Never know when it′s your last meal
No vayas a cambiar, solo permanece real
Don't go switch up, just remain real
¿Alguien siente como yo siento? (Oh)
Anybody feel like I feel? (Oh)
Ruega que te bendiga, y Dios lo hará (Oh)
Pray He bless you, and God will (oh)
Nunca sabiendo que es tu última comida
Never know when it′s your last meal
No vayas a cambiar, solo permanece real
Don't go switch up, just remain real
