BUENAS NOCHES traducción al Inglés

Quevedo

Traducir a

On the 21st floor, in the city where the sun never rises, ha
En un piso 21, en la ciudad donde nunca sale el sol
Yesterday Toronto, tomorrow New York
Ayer Toronto, mañana Nueva York
It's been six months now making the album I promised you I would make.
Ya son seis meses haciendo el disco que te prometí que te haría
"Good night" I am writing to you even though I know that it is already daylight on the island
"Buenas noches", te escribo, aunque sé que en la isla ya es de día

You know I never sleep, mommy, but I hope everything is okay.
Ya sabes que nunca duermo, mami, pero espero que todo esté en orden
I'm really fine, the same as always.
Yo, la verdad que bien, lo mismo de siempre
Writing and choosing chords
Escribiendo y eligiendo acordes
Although I still have some left, the only thing I have closed is the name
Aunque todavía me queda, lo único que tengo cerrado es el nombre

"GOOD NIGHT", "GOOD NIGHT", "GOOD NIGHT"
"Buenas noches", "Buenas noches", "Buenas noches"
"GOOD NIGHT", "GOOD NIGHT", eh, eh
"Buenas noches", "Buenas noches", eh, eh

Although sometimes I would change it
Aunque a veces se lo cambiaría
Yesterday I woke up thinking
Ayer me levanté pensando
In itself after "GOOD NIGHT" there will be a "GOOD MORNING"
En sí, después de "Buenas noches" habrá un "Buenos días"
I don't know, I'll think about it.
No lo sé, ya lo pensaré
For now, let's see if I can close the tour.
De momento, a ver si puedo cerrar la gira

And I promise you that after
Y te prometo que después
We're going to the Maldives for a month, or wherever you tell me.
Nos vamos un mes a Las Maldivas, o a donde tú me digas
Sometimes it's hard for me, I miss mom
A veces se me hace cuesta arriba, echo de menos a mamá
Let's see if I call her and she can tell me how Laura and Sofia are.
A ver si la llamo y me cuenta cómo están Laura y Sofía

And how was it at university for you?
¿Y tú qué tal en la uni?
If I don't ask, I won't even know that you're finishing psychology this year.
Si no pregunto ni me entero de que este año terminas psicología
I miss it, flying alone I always find some kind of breakdown
La echo en falta, volando solo siempre me encuentro alguna avería
I get new manias, the days seem endless (ah, ah)
Me salen nuevas manías, se me hacen eternos los días (ah, ah)

Where is it? Where is it? I need both of you.
¿Dónde estás?, ¿dónde estás?, necesito a las dos
And when one is there, then the other is not.
Y cuando una está, entonces la otra no
Tell me how I can have both of them.
Díganme cómo hago pa tenerla a las dos
If without me you are not you and without her I am not me
Si sin mí tú no eres tú, y sin ella yo no soy yo

Where is it? Where is it? I need both of you.
¿Dónde estás?, ¿dónde estás?, necesito a las dos
And when one is there, then the other is not.
Y cuando una está, entonces la otra no
Tell me how I can have both of them.
Díganme cómo hago pa tenerla a las dos
If without me you are not you and without her I am not me
Si sin mí tú no eres tú, y sin ella yo no soy yo

I turn one on when I see that the other one is about to turn off.
Enciendo uno cuando veo que el otro ya se me va a apagar
I didn't want sad lyrics on the record, but sometimes I get sentimental.
No quería letras tristes en el disco, pero a veces estoy sentimental
Nobody understood why I wanted to leave.
Nadie entendió porque me quise apartar
Nobody knew and nobody will know.
Nadie lo supo ni nadie lo sabrá
No one could take a step if they were wearing my shoes
Nadie podría dar un paso si calzara mis zapatos
Even though they always see me with Salvatore
Aunque me vean siempre con Salvatore

I don't have time even if I have a Rolex
No me da tiempo ni aunque tengo un Rolex
Time goes by, mommy, time runs
El tiempo pasa, mami, el tiempo corre
Next year, if you want me to go there, pay me double.
El año que viene que me paguen doble si quieren que vaya p′allá
Or else I won't go there, I love shows but I hate touring.
O sino no voy p'allá, amo los shows pero odio girar

And even less, mommy, when you're not here.
Y menos, mami, cuando tú no estás
I changed the tracklist again last night
Anoche el tracklist lo volví a cambiar
I have five more songs left, always more
Me quedas cinco canciones más, siempre más
And maybe with that I'm ready and I can fantasize.
Y quizás con eso esté y ya pueda fantasear

With the moment of landing
Con el momento de aterrizar
See you so I can breathe
Verte para poder respirar
Although I won't sleep well either
Aunque tampoco dormiré bien
Because I will ask myself again
Porque me volveré a preguntar

Where is it? Where is it? I need both of you.
¿Dónde estás?, ¿dónde estás?, necesito a las dos
And when one is there, then the other is not.
Y cuando una está, entonces la otra no
Tell me how I can have both of them.
Díganme cómo hago pa tenerla a las dos
If without me you are not you and without her I am not me
Si sin mí tú no eres tú, y sin ella yo no soy yo

Where is it? Where is it? I need both of you.
¿Dónde estás?, ¿dónde estás?, necesito a las dos
And when one is there, then the other is not.
Y cuando una está, entonces la otra no
Tell me how I can have both of them.
Díganme cómo hago pa tenerla a las dos
If without me you are not you and without her I am not me
Si sin mí tú no eres tú, y sin ella yo no soy yo

Without her I am not me
Sin ella yo no soy yo
Without her I am not me
Sin ella yo no soy yo
Without her I am not me
Sin ella yo no soy yo

Desarrollado por musixmatch